Knigionline.co » Любовные романы » Мой нежный враг

Мой нежный враг - Грэхем Линн (2008)

Мой нежный враг
Для того, чтобы сохранить права на горячо любимый старый дом, Офелия вынуждена жениться на греческом миллиардере Лисандере Метаксисе, который, в свою очередь, заинтересован в этом бракосочетании. Какой же будет исход у этой сделки? Благоприятным для обеих сторон или жестким и необрытимым?

Мой нежный враг - Грэхем Линн читать онлайн бесплатно полную версию книги

Сердце Офелии выбивало бешеную дробь, ее охватила такая буря желания, что все на свете потеряло смысл. В затуманенном сознании мелькнула мысль, что ей знаком приятный запах, который она уловила. Смутное беспокойство охватило женщину. В тот самый момент, когда Офелия была готова взорваться от удовольствия, она вспомнила, что это аромат женского парфюма, а не мужского одеколона.

— Ты был с кем-то еще... — в шоке произнесла Офелия.

— Что ты сказала?

Офелия дрожащими руками поправила топ и сползла с кровати. Как можно быть такой глупой? Она окинула взглядом комнату, которую сама же определила как площадку для сексуальных игр, а не для постоянных отношений.

— Что случилось? — Лисандер внимательно смотрел на жену.

— Так вот почему ты остался в Афинах на ночь. Ты был с другой женщиной. — Офелия дрожала и едва держалась на ногах от охватившей ее слабости.

Лисандер молчал. Он не понимал, откуда взялось такое обвинение, и не собирался отвечать на него. Метаксис никогда не объяснял и не отрицал подобных заявлений, и эта политика успешно служила ему много лет.

— Как ты смеешь стоять и смотреть на меня так, будто я потеряла разум!

— А чего ты ждешь? — холодно поинтересовался он. — Только что мы занимались любовью, потом ты вдруг вскакиваешь и начинаешь ссориться.

— Ты такой же бесчувственный, как скалы на пляже! — Ее негодование росло пропорционально его хладнокровию.

— Зато у тебя чувств хватит на двоих,

glikia

той.

Эти слова прозвучали для Офелии как отрезвляющая пощечина. Его не волнуют ее переживания.

— Твой пиджак пахнет женским парфюмом, — решительно заявила Офелия, давая мужу еще один шанс объясниться.

Лисандер пожал плечами, высокомерно подняв голову.

— Я не участвую в подобных сценах.

— Ты был с кем-то прошлой ночью? Я имею право знать.

— У тебя нет никакого права...

— Есть. — Офелия сжала кулаки. — Потому что мы женаты. Если бы наши отношения были платоническими, а брак существовал бы лишь на бумаге, у меня не было бы права задавать подобные вопросы. Но у нас все по-другому.

— Без комментариев.

Для Офелии это была последняя капля. Она схватила графин с водой и бросила в мужа. Лисандер уклонился, и графин ударился о стену.

— Мне надо в душ, — надменным тоном сказал Лисандер. — Надеюсь, когда я вернусь, ты остынешь,

ylneka

тои.

—Не жди, — язвительно ответила Офелия.

Лисандер злился на жену. Как она посмела кричать и швырять в него посуду? Если бы она не была его женой, он бы выгнал ее. Нет, он не станет этого делать, пока она не извинится, пока не станет умолять в постели удовлетворить ее желание.

— Эти комнаты говорят о твоем отношении к женщинам, — с осуждением заявила Офелия. — Ты просто презрительно используешь нас.

— Откуда такие выводы? — В его глазах опять появился металлический блеск.

— Шкафы набиты модной одеждой разных размеров. Это плата за услуги? — У нее дрожал от напряжения голос. — Ты предпочитаешь покупать секс, расплачиваясь очень дорогими подарками?

Такое обвинение привело Лисандера в ярость.

— Богатство предполагает щедрость. Я хочу, чтобы мои гости получали удовольствие, и не буду извиняться за это. Будь осторожна — ты обошлась мне намного дороже любой другой женщины за то короткое время, что мы знакомы.

Это была откровенная насмешка. Офелия застыла на месте от оскорбительной правды, на щеках появились красные пятна гнева. Не быть ни заемщиком, ни кредитором — одно из любимых бабушкиных правил. И Офелия прекрасно понимала, что обязана Лисандеру оплаченными счетами, ремонтом, одеждой и украшениями, которые он купил ей.

— Но я даже не собиралась встречаться с тобой, никогда не собиралась выходить за тебя замуж и появляться на этом острове, бросив дом, сад и Хэддока, — прошептала Офелия.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий