Knigionline.co » Книги Приключения » Битва за Рим (Венец из трав)

Битва за Рим (Венец из трав) - Колин Маккалоу (1991)

Битва за Рим (Венец из трав)
  • Год:
    1991
  • Название:
    Битва за Рим (Венец из трав)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Аркадий Кабалкин, И. М. Левшин, О. Суворов, П. Зарифов, Сергей Белов
  • Издательство:
    Эксмо
  • Страниц:
    592
  • ISBN:
    978-5-699-52309-2
  • Рейтинг:
    2.7 (3 голос)
  • Ваша оценка:
Римская государство во угрозы. Понтийское королевство грозит Риму со восхода. Штатская борьба раздирает саму Италию. Тревога пронизала правительство, население во потерянности. Великодушные начали низкими, богатые — алчными, приятели отдают. Но индивид, награжденный верха с травы — верховного символа различия Республики из-за освобождение людей Рима, проливает речки месячные собственных сограждан. То Что станет ему вознаграждением в данный один раз?С Целью этого для того чтобы общество Античного Рима начал наиболее ясным, во книжку введены игра в карты также картинки. Во завершении романа вам отыщете лексикон-словарь, во коем предоставлены переводы определенных латинских определений также разъяснение неизвестных текстов также определений, но кроме того наиболее детальные данные об этих с их, значение каковых был понятен с слова. Повергнуты инновационные наименования географических предметов, перечисленных во книжке.Республика промедлил ручку надо ограниченным харчем, отделявшим его постель с стула Юлии. Возлюбленная со теплотой прикоснулась ко ладошки супруга, вынуждая себе никак не грустить присутствие варианте его кривой улыбочки.

Битва за Рим (Венец из трав) - Колин Маккалоу читать онлайн бесплатно полную версию книги

«Я правильно сделал, покинув Рим, — думал Марий. — Надо же, центурии! Сулла решил добиваться моей смерти. А ведь сколько раз за последние двенадцать дней я называл себя дураком за то, что оставил Рим! Сульпиций был прав, и сейчас я убедился в этом. Теперь уже слишком поздно, чтобы поворачивать назад, и я должен постоянно твердить себе это. Оказывается, я всегда был прав! Я даже не предполагал, что нас осудят центурии! Я достаточно хорошо знал Суллу и считал, что он прикончит нас тайно. Однако не думаю, что он такой дурак, чтобы попытаться проделать подобный номер со мной! Но что же такого знает он, и чего не знаю я?»

Как только Марий заприметил жилье, он слез с лошади и пошел пешком. Езда верхом подвергала его слишком суровому испытанию, но лошадь была необходима, чтобы нести его небольшой запас золота. Как далеко он от Минтурн? Тридцать пять миль, если держаться Аппиевой дороги. Болотная деревушка была полна москитов, но зато находилась в уединенном месте. Зная, что молодой Марий отправился туда, старый полководец решил, что Таррацина подождет. Минтурны лучше — это большой, безмятежный, процветающий город, почти не тронутый италийской войной.

Путешествие заняло у него четыре дня, во время которых Марий голодал, поскольку потерял свою сумку с провизией. Один раз его угостила бобовой кашей одиноко живущая старуха, да несколькими кусками хлеба и черствого сыра поделился с путником бродяга-самнит. Ни старухе, ни самниту не пришлось жалеть о своем милосердии, поскольку Марий вознаградил их золотом.

Когда он с большим трудом добрался до окраины леса, откуда уже видны были стены Минтурн, то левая сторона его тела налилась свинцовой тяжестью. И эту тяжесть он был вынужден повсюду таскать с собой. Однако Гай Марий не позволил себе мешкать и, пробираясь среди редких деревьев, увидел пятьдесят всадников, скачущих по Аппиевой дороге. Спрятавшись за несколькими соснами, он наблюдал за тем, как они проехали через ворота в город. К счастью, порт Минтурны располагался с внешней стороны фортификаций, так что Марий мог миновать стены и достичь пристаней незамеченным.

Настало время освободиться от лошади; он отвязал сумку с золотом, резко хлопнул животное по крупу и со вздохом посмотрел, как резво она побежала прочь. Затем Марий вошел в небольшую таверну, которую приметил поблизости.

— Я Гай Марий. Я осужден на смерть за великую измену. Я ужасно устал и хочу вина, — громко и резко проговорил Марий.

В таверне было не более семи человек. Все с удивлением повернулись к вошедшему. Затем стулья и столы заскрипели — и Мария окружили люди, которые хотели прикоснуться к нему как к символу будущей удачи.

— Садись, садись, — сказал оказавшийся там пропретор. Он лучезарно улыбался. — Ты действительно Гай Марий?

— Похож ли я сейчас на полководца? Да, у меня действует только половина лица, и я старше, чем Кронос, но не говори мне, что ты не признаешь Гая Мария, — вот он, перед тобой!

— Я признаю Гая Мария, когда вижу его перед собой, — сказал один из сидящих. — Да, ты действительно Гай Марий. Я был там, на Римском Форуме, когда ты высказывался за центуриона Тита Тициния.

— Вина. Дайте вина, — прохрипел Гай Марий.

Ему налили и, когда он осушил кубок одним глотком, налили еще. Затем появилась еда, и пока старый полководец насыщался, окружающие потчевали его рассказом о вторжении Суллы в Рим и о его собственном бегстве. О том, что скрывалось за термином perduellio, можно было и не рассказывать: любой римлянин, латинянин или италик на полуострове, знал, что такое «великая измена». Эти люди были вправе немедленно доставить Гая Мария в городской магистрат для казни — или же казнить его сами. Но вместо этого они внимательно выслушали рассказ Мария, помогли уставшему старику подняться по расшатанной лестнице наверх и лечь в постель. Он тут же свалился и проспал десять часов подряд.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент

Отзывы о книге Битва за Рим (Венец из трав) (2 шт.)

Нигина
Нигина
21 декабря 2020 21:06
Очень хочу прочитать
Настя
Настя
12 декабря 2020 11:11
Спасибо за полную версию
Оставить комментарий