Воббит - Пол Эриксон (2011)

Воббит
  • Год:
    2011
  • Название:
    Воббит
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Александра Колесникова
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    106
  • ISBN:
    978-966-14-5024-9
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Мгновенная имитация в знаменитого «Хоббита» Дж. Вести Беседу. Толкина! Миролюбивый воббит Бульбо Банкинс функционирует во кофейне. Однако со возникновением в его пороге волшебника Брендальфа размеренной существования прибывает окончание! Совместно со командой гномов, каковых воббиты в целом-в таком случае ненавидят, Бульбо обязан украсть богатства около дракона Смога! Поездка, в что никак не осмеливался еще буква единственный воббит, бой со гоблинами также огромными пауками, путь посредством бор угасающих эльфов — похождения начинаются…Давным-уже давно во одной полуподвальной квартирке проживал безусловно был воббит. Невозможно отметить, то что жилье его существовало влажным, нечистым также неказистым, равно как норка, однако также вплоть до обширного пляжевого коттедж со превосходным освещением также вентиляцией, ему также существовало очень. Изъясняясь согласно-обычному, во каталоге недвижимости данная квартиру взяла б один с почтенных минувших зон. В Том Числе И комнатные растения далее никак не выносили все тяготы. Однако заплесневелость также грибочки отлично себе ощущали в стенках также согласно углам его конуры.

Воббит - Пол Эриксон читать онлайн бесплатно полную версию книги

Бульбо еще раз решил обследовать местность возле главного входа. Издалека видны были только дым, вывеска, рекламный баннер и река. Чики и Пики предложили сыграть в крестики-нолики, чтобы определить, кто пойдет туда первым. Они играли целые полчаса, но каждый раз партия заканчивалась ничьей. В итоге Бульбо сдался и решил сам пойти на разведку. На этот раз ему предстояло зайти прямиком в пасть дракона.

Вскоре он подошел вплотную к тому, что раньше было главным входом в КузнецБанк. На одной стороне была стойка администратора, а на другой — заграждения с бархатными веревками, которые вели к окошкам кассы. Кроме того, он увидел табличку «Все загрузки производятся со служебного входа» со стрелкой, указывающей на другую сторону горы.

Бульбо повел свою команду по направлению стрелки. Зайдя за гору, они провели остаток дня в поисках нужной двери. Пока Чики и Пики искали ее под маленькими камнями, Бульбо обнаружил в одном месте кусок вертикальной скалы. Решив, что это единственное возможное место для служебного входа, Бульбо повел гномов обратно в лагерь, где как раз начиналось вечернее собрание.

— Хорошие новости, Нудин! — объявил он. — Я нашел место, где должна быть дверь!

— А ничего, что у нас совещание? — невозмутимо ответил Нудин.

— Я передаю свое слово господину Банкинсу, — объявил Бифи, который даже не успел ничего сказать. — Более того, я уступаю ему место в повестке дня. У меня все равно отчет еще не готов.

— Еще не готов? — рассердился Нудин. — И как вы надеетесь найти дверь с таким отношением к работе? У меня такое ощущение, будто я один хочу попасть внутрь Горы!

— Хотите выслушать мой доклад? — терпеливо спросил Бульбо.

— Давай, — согласился Нудин.

— Ну, как я уже говорил, я нашел место, где должна располагаться нужная нам дверь. Это на другой стороне горы.

— Я так и знал! — воскликнул Нудин.

— Эй! — возмутился Блевойн. — Так я то же самое говорил на вчерашнем совещании!

— Да ладно тебе, — сказал Нудин. — Всем и так понятно, что идея принадлежит воббиту и мне. Банкинс, продолжай докладывать.

— Собственно говоря, я все сказал. Дверь находится с другой стороны горы. Поэтому нам нужно переместить туда лагерь и ждать, пока наступит День Дуркина.

— Переместить лагерь? Зачем? — удивился Нудин. — О чем ты? И какое отношение к этому всему имеет День Дуркина?

— Нам придется разбить лагерь возле двери, — терпеливо повторил Бульбо. — И когда наступит День Дуркина, мы сможем ее открыть.

— Я все равно тебя не понимаю, — сказал Нудин.

— Ты издеваешься? — не выдержал Бульбо. — Ты что, забыл наш разговор с Эрогеном?

— С кем?

— С Эрогеном! Тот парень из «Потайной Долины»! Он показал нам лунный кроссворд на карте твоего дедушки!

— Ах, тот самый полуэльф, — начал припоминать Нудин. У него была привычка указывать на расу всех других существ, если они были не гномами. — Да, мы с ним встречались. И о чем был разговор?

— Эроген сказал, что на карте написано: «Стой у служебного входа, когда постучит попугай. И последние лучи на закате солнца в День Дуркина осветят замочную скважину». Будем ждать у входа. День Дуркина где-то в следующем месяце?

— И снова мимо, воббит, — вмешался Брякин. — День Дуркина завтра.

— Завтра? — изумился Бульбо. — Мы едва не пропустили его! Разве никто не следил за календарем?

— Дорогой Банкинс, — сказал Нудин. — Мы не можем вместо тебя держать в голове каждый момент нашего проекта. Проявляй хоть иногда инициативу. Ты же, в конце концов, наш консультант.

— А ничего, что я единственный среди вас, кто понятия не имеет, что это за праздник? — спросил Бульбо. — Успех всего нашего предприятия зависит от того, удастся ли нам попасть внутрь горы. А сделать это можно только в определенном месте, и только в День Дуркина. И я еще должен подгонять вас? Неужели вам настолько все равно?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий