Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Хаос на пороге (сборник)

Хаос на пороге (сборник) - Антология (2014)

Хаос на пороге (сборник)
Сформированный около редакцией Джона Джозефа Адамса также Хью Хауи – опытных составителей фантастичных антологий, Складень Апокалипсиса предполагает собою серию с 3-х сборников апокалиптической фантастики. «Хаос в пороге» фокусируется в фактах, предыдущих общественной катастрофе, если только считанные единицы чувствовали будущий кризис. «Царствие хаоса» обрушивает в общество сильные удары, почти никак не оставляющие подбора буква государствам, буква единичным народам. «Хаос: отклонение?» показывает судьба людей уже после Апокалипсиса. Во данном сборнике вашему интересу презентованы 22 новейшие, прежде никак не публиковавшиеся события, происходившие с-около пера Паоло Бачигалупи, Тананарив Дью, Ненси Режуха, Река Система также множества иных специалистов нынешней чудесной прозы.Мы имел честь познакомиться со Хью Хауи в Мировом конвенте фантастов во 2012-м. Некто возвышенно расценил мою должность-апокалиптическую антологию «Wastelands», но мы – его должность-апокалипсический книга «Wool». Во в таком случае период меня притягивала концепция формирования межавторских антологий равно как ресурсы с целью продвижения моих личных книжек.

Хаос на пороге (сборник) - Антология читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Чудная ночка, как раз для конца света. И далеко не первого на моей памяти, юноша. – Губы у старика дрожали, руки тряслись. – Я видел «Звездную скиталицу» еще в прошлый раз, в тысяча восемьсот тридцать пятом – тогда ее, правда, называли просто «кометой Галлея». Нас немного таких, кто помнит ту же панику, то же всеобщее помешательство. Те же… излишества.

Дарвин вежливо кивнул. Он и не думал, что кто-то из свидетелей прошлого явления кометы еще жив.

– Говорят, в этот раз она пройдет ближе, и ее ядовитый хвост…

– Ты этому веришь? – Вопрос прозвучал скорее как утверждение.

– Прошу прощения, сэр, – честно говоря я и сам не знаю, чему верить.

– В этом твое заблуждение – в недостаточной вере в науку. Но скоро… скоро все встанет на свои места. В моем возрасте костями ощущаешь любую грядущую бурю, дождь или снег. Этот катаклизм – я чувствую, как он грядет. Наш нескладный мир разлетится на осколки. – Голос старика дрогнул. – Я прожил долгую жизнь, и мне повезло – целый континент составит мне компанию, уйдя вместе со мной.

К Дарвину вновь вернулся весь ужас, испытанный тогда, в котельной. Болтовня вокруг между тем утихла, сменившись едва слышными перешептываниями. Танцы и общая круговерть прекратились, все понемногу, несмело начали снова перемещаться ближе к галерее.

– Эта больше похожа, – заметила какая-то женщина, пригубливая шампанское.

Сгорбленный старик слегка выпрямился, чтобы лучше видеть, и Дарвин заметил на его шее воротничок ушедшего на покой ученого-священника.

– «В день смерти нищих не горят кометы, Лишь смерть царей огнем вещает небо»[11]. Это Шекспир. – Он сжал плечо Дарвина. – Доброй ночи, парень.

Юноша пожелал ему того же и вместе с прочей прислугой уставился в окно поверх голов раззолоченной публики. «Скиталица», возникнув прямо над горизонтом, медленно скользила в западном небе. Не заметить ее было невозможно – яркий белый шар с большой палец вытянутой руки размером. Малиново-красные отсветы поднимались над Олимпийскими горами. Круто изогнутый хвост тянулся за пылающей сферой. Гости вечеринки молча загадывали про себя желания, провозглашали торжественные тосты и обменивались поцелуями, будто в новогоднюю ночь. Тревожное ожидание постепенно сходило на нет, сменяясь облегчением.

Дарвина взяли под руку. Он узнал запах духов Люси, но продолжал следить, как «Скиталица» движется через ночную тьму на фоне мерцающих занавесей северного сияния.

– Просто дух захватывает, – кивнул он в сторону окна и улыбнулся. – Жалко, что конец света нечасто случается, правда?

– Дарвин… – Она запнулась. – Дарвин, я…

Комета вдруг вспыхнула еще ярче, и свет вдруг погас, а уютное гудение электричества стихло. Остались гореть только свечи да розовые и желтые огоньки в горелках под блюдами и кофейниками, не дающие им остыть. В следующее мгновение и эти язычки пламени задул мощный порыв ветра, от которого перехватило дыхание. Все стекла разом вылетели из переплетов, бутылки с вином разрывало вдребезги. Какой-то первобытный предсмертный стон, воспринимаемый не слухом, а осязанием, прокатился чудовищной вибрацией по погибающему городу.

Ослепительная зарница объяла небо от горизонта до горизонта, тут же сменившись стигийской тьмой. Среди взметнувшегося вихря, между двумя ударами бешено бьющегося сердца Дарвин успел лишь подумать о Люси Стрингфеллоу. Надо было поцеловать ее, пусть хотя бы раз.

Бен Х. Уинтерс

[12]

Бен Х. Уинтерс. Его роман «The Last Policeman» удостоен «The Edgar Award» и «Amazon.com Best Book 2012». Другие работы: «The Secret Life of Ms. Finkleman» (номинировался на «The Edgar Award»), сиквел «The Mystery of the Missing Everything», психологический триллер «Bedbugs», два пародийных романа: «Sense and Sensibility and Sea Monsters» (бестселлер «Нью-Йорк таймс») и «Android Karenina». Журналист, драматург. Живет в Индианополисе и на сайте BenHWinters.com.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий