Knigionline.co » Калевала

Калевала - Автор Неизвестен (1977)

Калевала
«Калевала» — это народный эпос, который был собран в российской Карелии, скомпонованный и восстановленный Элиасом Лённротом, демократический в своей основе, по характеру своего возникновения подобен «Иллиаде» и «Одиссее» и помогал народам Карелии и Финляндии за счет своего неисчерпаемого богатства и свежести своей речи, и с помощью мудрости и усилий сына народа Лённрота выстроить современный финский литературный язык.
«Калевала» — это величественный памятник народного творчества. Вечно молодой старец Вяйнямёйнен , «который работает для блага грядущих поколений» — надежда и любовь обычного народа. Во множестве народных рун он запечатлился именно таким.
Вступительная статья - Мариэтта Шагинян, перевод с финского языка - Л.Бельский. Рисунки - А. Галлен-Каллела.

Калевала - Автор Неизвестен читать онлайн бесплатно полную версию книги

И почисти столб у печки,

210Также о шестке подумай,

На жилье чтоб дом похож был,

Чтоб сочли его жилищем.

Слушай, дева, что скажу я,

Что скажу и что промолвлю!

215Не ходи без сарафана,

Не броди ты без сорочки,

Не ходи и без платочка,

Не ходи без башмаков ты!

Неприятно это мужу,

220Заворчит тогда твой милый!

Охраняй с большим стараньем

На дворе своем рябины!

Хороши они, рябины,

Хороши у них и ветки,

225Хороша на ветках зелень,

А плоды еще получше,

Через них узнает дева,

Беззащитная узнает,

Как живет она — по вкусу ль,

230По желанию ль супруга.

Ты, как мышь, ушами слушай,

Ты, как заяц, бегай быстро!

Наклоняй затылок юный,

Молодой сгибайся шеей,

235Как растущий можжевельник,

Как черемухи верхушка!

Будь внимательна повсюду

И всегда остерегайся,

Чтоб нигде ты не упала,

240Не свалилась бы у печки,

Не запуталась бы в платье,

На постель бы не наткнулась!

Вот вернется с пашни деверь,

А золовка — из овина,

245Подойдет супруг с работы,

От сохи придет твой милый:

Принеси с водою ковшик,

Принеси и полотенце,

Наклонись к земле пониже,

250Молви ласковое слово!

А свекровь в избу вернется,

Принесет с мукою короб:

Ты беги на двор, навстречу,

Поклонись еще пониже

255И возьми из рук старухи,

Отнеси муку в покои!

Если ж ты сама не знаешь

И сама не понимаешь,

За какое дело взяться

260И какую взять работу,

То спроси ты у старухи:

«Ах, свекровушка родная!

Мне за что теперь приняться

И какую взять работу?»

265И свекровь тебе ответит,

Так тебе старуха скажет:

«Вот за что тебе приняться

И какую взять работу:

Ты толки, мели прилежно,

270Приведи в движенье жернов, —

Принеси водицы свежей,

Замеси покруче тесто,

Принеси поленьев в печку,

Чтобы печка понагрелась.

275Испеки потом ты хлебы,

Испеки пирог потолще,

Для еды посуду вымой,

Для питья сосуды вытри».

Услыхавши от свекрови,

280От старухи про работу,

Ты возьми зерно с каменьев

И в чулан молоть отправься!

И когда туда войдешь ты,

Чтоб молоть одной в чулане,

285Ты не пой, не веселися,

Во всю глотку не кричи там:

Пусть поет у камня ручка,

Пусть шумят у камня дыры!

Не пыхти при этом сильно,

290Не вздыхай, пока ты мелешь,

Чтобы свекор не помыслил

И свекровь не стала думать,

Что ты стонешь от досады,

Что вздыхаешь ты от злости!

295Ты потом муку просеешь,

Принесешь домой на крышке

И пеки там хлеб с весельем,

Замеси с большой заботой,

Чтоб сухой муки комочков

300В этом тесте не осталось!

Коль ушат стоит где косо,

На плечо ушат возьми ты

И возьми черпалку в руки,

Почерпни воды черпалкой,

305Понеси ушат красиво,

Принеси на коромысле!

Ты беги назад, как ветер,

Как весною дуновенье,

У воды не засидися,

310У ключа не задержися,

Чтобы свекор не помыслил

И свекровь не стала думать,

Что на личико ты смотришь

И любуешься собою,

315Своей свежестью в водице,

Красотой своей в колодце!

К дровяной пойдешь ты куче,

Чтобы там набрать поленьев, —

Ты бери, не выбирая,

320И осиною не брезгай!

Захвати поленья тихо,

Не наделай много шуму,

Чтобы свекор не помыслил

И свекровь не стала думать,

325Что бросаешь ты со злости,

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий