Knigionline.co » Старинная литература » Собрание сочинений, Том 2

Собрание сочинений, Том 2 - Де Вега Лопе Феликс Карпио (1962)

Собрание сочинений, Том 2
Произведения: «Учитель танцев», «Изобретательная влюблённая», «Раба своего возлюбленного», «Уехавший остался дома» и «Валенсианская вдова» входят во второй том сборника сочинений Лопе де Веги .

Собрание сочинений, Том 2 - Де Вега Лопе Феликс Карпио читать онлайн бесплатно полную версию книги

И вам представлю. Фульминато!

Фульминато

Что вам угодно?

Капитан

Позови

Сюда поручика. Ступай.

Фульминато

Иду.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Белиса, Фениса, капитан Бернардо.

Фениса

(в сторону)

О сердце, выручай!

Умерь огонь в моей крови!

Ужель мои, Лусиндо, очи

Сейчас тебя увидят здесь?

Капитан

(в сторону)

Я что-то взбудоражен весь,

И от досады нет мне мочи.

Лусиндо юн, красив, — боюсь,

Фенисе мысль уже запала:

Зачем не сына я сначала

Женю, а сам — старик! — женюсь.

Фениса, нет сомненья, сыном

Прельстится больше, чем… чем мною

И не захочет стать женою

Моей, прикованной к сединам.

Я допустил оплошность, видно,

Позвав его сюда: при нем

Ведь я глубоким стариком

Казаться буду… Как обидно!

Я становлюсь уже ревнивым…

Сюда он больше не придет!

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Те же, Лусиндо и Фульминато.

Фульминато

Сеньор! Поручик здесь — и ждет.

Лусиндо

(в сторону)

Таким, о небо, быть счастливым,

Чтоб видеть глазок этих свет!

Капитан

(в сторону)

Ах, черт! В досаде я сильнейшей!

(К Лусиндо.)

Для бала ты хорош, милейший!

Лусиндо

Сеньор?

Капитан

Уж слишком разодет.

Лусиндо

И что же?

Капитан

Что? Вот мать твоя.

Коснись ее руки устами.

Лусиндо

Сейчас.

Капитан

Живей!

Лусиндо

Отец! Что с вами?

Фениса

(в сторону)

Все это так смешит меня!

Лусиндо

Вы мать моя, и потому

Отец велит — о дар небесный! —

Мне к вам припасть, к руке прелестной.

Капитан

Галантность эта ни к чему!

Зачем «прелестной» говорить?

«К руке» — сказать бы должен кратко.

Лусиндо

Моим устам счастливым сладко

Эпитет этот приложить.

Фениса

(капитану)

Он говорит с большим уменьем.

Белиса

(капитану)

Вас этим огорчил он, вижу?

Капитан

Вставай, Лусиндо! Ненавижу

Я поцелуи с приложеньем.

Белиса

Но капитан, что за причуда!

Пусть прикоснется, наконец,

К ее руке!

Лусиндо

Вы — мой отец,

И вам не сделаю я худа.

Капитан

Здесь не зови меня отцом.

Лусиндо

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий