Королевство грез - Джудит Макнот (1989)
-
Год:1989
-
Название:Королевство грез
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Е. В. Нетесова
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:196
-
ISBN:978-5-17-091537-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Но не сейчас. Не в денек 14 октября 1497 года.
Произнеся здравица, брат наречённого поднял заздравную чашу и одарил наречённого темной ухмылкой. Приятели наречённого подняли чаши и одарили родичей жены жестокими ухмылками. Родичи жены подняли чаши и одарили приятель приятеля ледяными ухмылками. Наречённый — аналогично, единый, на кого не действовала царившая в зале воздух вражды.
Королевство грез - Джудит Макнот читать онлайн бесплатно полную версию книги
Но нет, она не была переполнена. В центре стояло огромное, похожее на трон кресло, которое подозрительно пустовало. Дженни знала: оно предназначено для нее. У нее сжалось сердце, когда она проезжала мимо, и казалось, все шестьсот гостей Клеймора, каждый слуга и житель деревни повернулись, следя за ней, сначала потрясенно, потом разочарованно, а многие и презрительно.
Галерея клана Мерриков, украшенная стягами с парящим соколом и крестом, располагалась между галереями клана Макферсонов и клана Дугалов. К несчастью Дженни, в тот же миг, как кланы увидели, что она скачет в их сторону, раздался оглушительный радостный рев, становившийся с ее приближением все громче и громче. Дженни невидящим взором смотрела вперед и заставляла себя думать только об Уильяме.
Она заняла место в переднем ряду, между тетушкой Элинор и Бренной, и как только уселась, родичи, включая отца Бекки, принялись похлопывать ее по плечу и выкрикивать горделивые приветствия. Люди с соседних галерей, которых она знала – и многие вовсе ей не знакомые, – выстраивались перед ней, желая либо возобновить знакомство, либо быть ей представленными. Раз она пожелала быть принятой только своим народом, более тысячи шотландцев нынче чествовали и обожали ее, как настоящую народную героиню.
И все, что ей понадобилось для этого, – публично унизить и предать своего мужа.
Когда это дошло до Дженни, сердце у нее екнуло, а руки вспотели. Пробыв тут менее десяти минут, она уже думала, что не вынесет этого и вот-вот упадет в обморок.
Она была в этом уверена еще до того, как столпившиеся перед ней люди наконец схлынули и Дженни оказалась выставленной на обозрение всех, кто сидел на противоположном конце поля. Куда бы она ни взглянула, англичане отовсюду смотрели на нее, указывали на нее пальцами, приглашали других посмотреть.
– Ты только заметь, – с наслаждением проговорила тетушка Элинор, кивая на разъяренных, пышущих гневом англичан, – какие прекрасные на всех нас головные уборы! Точно, как я и думала, – все отошли от современной моды подальше и нарядились в вещи, которые были популярны во времена нашей юности.
Дженни заставила себя поднять голову и тупо скользнула взглядом по морю разноцветных навесов, полощущих флагов, летящих вуалей на противоположном конце арены. Там были высокие конусообразные шапочки со свисающими до земли вуалями; шапочки, торчащие в обе стороны, словно огромные крылья; шапочки в форме сердечка с вуалями; шапочки в виде рога изобилия с накидками; и даже шапочки, похожие на два квадратных развернутых куска вуали, наброшенных на высокие рогульки, воткнутые в волосы леди. Дженни смотрела и ничего не видела, смутно слыша голос тетушки Элинор:
– …а когда оглядываешься, дорогая, поднимай голову выше. Раз уж ты сделала выбор – хотя, по-моему, ошибочный, – так теперь держись.
– О чем вы говорите, тетушка Элинор?
– Я говорю то, что сказала бы и раньше, если бы ты меня спросила, – место твое рядом с мужем. Но мое место – возле тебя. Вот я и здесь. И дорогая Бренна здесь, возле тебя… как я сильно подозреваю, строит безумные планы, как бы улизнуть и остаться рядом с братом твоего мужа.
Бренна уставилась на тетушку Элинор, но Дженни была слишком подавлена сознанием собственной вины и ощущением неуверенности, чтобы беспокоиться еще из-за Бренны.
– Вы не понимаете, что произошло, тетушка Элинор. Я любила Уильяма.
– И он тебя тоже любил, – с чувством проговорила Бренна, и Дженни стало немножко получше, пока Бренна не добавила: – В отличие от батюшки его любовь к тебе была сильней ненависти к врагу.
Дженни закрыла глаза.
– Пожалуйста, – шепнула она им обеим, – не мучьте меня. Я… я знаю, что правильно…
Однако ей не пришлось продолжать – внезапно прозвучали горны, на поле выехали трубачи, за ними герольды, дожидаясь наступления некоторого подобия тишины, чтобы приступить к оглашению правил.