Knigionline.co » Старинная литература » Собрание сочинений, Том 6

Собрание сочинений, Том 6 - Де Вега Лопе Феликс Карпио

Собрание сочинений, Том 6
Произведения: «Нет знатности без денег», «Молодчик Каструччо», «Без тайны нет и любви» и «Награда за порядочность» входят в шестой том сборника сочинений Лопе де Веги.

Собрание сочинений, Том 6 - Де Вега Лопе Феликс Карпио читать онлайн бесплатно полную версию книги

А вдруг злодей, входя сюда,

Столкнется со слугой? Тогда

И нам уже не знать пощады,

Да и сеньору никогда

Не видеть своего наряда.

Входит Каструччо. На нем шляпа с высокой тульей, короткий плащ, колет, штаны до колен; рука на эфесе шпаги.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Фортуна, Каструччо.

Фортуна

Каструччо, свет моих очей!

Так ты явиться соизволил?

Ах, сколько на лице теней!

Клянусь, какой-нибудь злодей

Тебя, мой птенчик, обездолил.

Да что с тобою, милый друг?

Судьба над бедным посмеялась?

Не проигрался ли ты вдруг?

Каструччо

Что проще! Ведь у этих рук

Иной привычки не осталось.

Ты с тезкой этому виной.

Как вы мне надоели обе!

Чехвостить бы вас день-деньской

Лишь преданность к твоей особе

Язык удерживает мой.

Цепь отпустил слегка в азарте

Я в кордегардии вчера,

А чем окончилась игра?

Цепь сорвалась на верной карте.

Ну что же, басенка стара:

С удачею не спорят! Я ведь

Мог потроха свои оставить,

Когда б еще остался там.

Фортуна

(в сторону)

Домой приплелся, чтоб доставить

Мне радость с горем пополам.

Ведь цепь уже он не спасет.

Каструччо

Что ты бормочешь?

Фортуна

Не везет

Тебе.

Каструччо

И все ж я не заплачу.

Тот, кто милуется с Удачей,

Все неудачнику вернет,

Его заставлю оплеухой

Удачей стать для бедняка.

Но где проклятая старуха?

Фортуна

В слезах, должно быть, ждет сынка

И, сидя подле камелька,

На ужин жарит нам улитки.

Зачем она тебе?

Каструччо

Играть

Отправлюсь вновь, пусть при попытке

Вернуть утрату я опять

Спущу все до последней нитки.

Я к вашей милости пришел,

Чтоб со шкатулкою своею

Расстались вы, да поживее!

Ведь у меня, когда я зол,

Кулак дубины тяжелее…

Что значит этот дерзкий взгляд?

Ступай, когда тебе велят!

Молчишь? Молись тогда уж лучше!

Фортуна

Не убивай!

Каструччо

Во рту Каструччо

Красотки кости захрустят.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Те же и Теодора.

Теодора

Укроти свой гнев и руку!

Ты нам только прикажи —

И тебе мы все без звука

Отдадим… За что ж, скажи,

Убивать нас?

Каструччо

Прочь, гадюка!

Теодора

Да когда хоть чем-нибудь

Мать сыночка огорчила?

Каструччо

Но ничем не ублажила.

Значит, хорошо бы было

Брюхо ей клинком проткнуть.

Теодора

Что неистовства причиной?

Ты продулся, может быть?

Каструччо

И сочувственною миной

Ты готова яд змеиный

Мне немного подсластить?

Вот когда цирюльник шкуру

Станет шлюхе зашивать,

Будешь выть да вспоминать,

Что с гостей сегодня сдуру

Мало вздумала содрать.

Хоть на весь мой род проклятья

Пусть обрушатся, но ты

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий