Knigionline.co » Биографии и мемуары » Бенджамин Франклин. Биография

Бенджамин Франклин. Биография - Уолтер Айзексон (2003)

Бенджамин Франклин. Биография
  • Год:
    2003
  • Название:
    Бенджамин Франклин. Биография
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Владимир Кузин, Диана Айше
  • Издательство:
    Манн, Иванов и Фербер (МИФ)
  • Страниц:
    102
  • ISBN:
    978-5-91657-917-8
  • Рейтинг:
    2.3 (3 голос)
  • Ваша оценка:
Данное издание представляет из себя биографию очень известного и великого человека. Бенджамин Франклин является одним из основателей государства США. Кроме политической деятельности, он также известен как учёный, изобретатель, дипломат, издатель и писатель. Очень увлекательно ведётся рассказ о жизни Франклина, о том, как сформировались его взгляды на общество и политические убеждения. Приехав в Филадельфию в юном возрасте, этот человек сумел достичь в жизни столь многого, что это может показаться невероятным. Одарённый природой и, одновременно, очень трудолюбивый, он может стать примером для многих читателей. До конца жизни, один из отцов-основателей придерживался своих принципов и одно это достойно большого уважения, пусть и не всех их он смог реализовать. Подлинный герой американского народа представлен на банкноте в сто долларов. Вторая половина книги больше посвящена историческим событиям, в которых зарождались США с их уникальным американским духом. Немалую роль в этом сыграл именно Бенджамин Франклин и его принципы. Автором книги является известный биограф, написавший жизнеописания нескольких великих американцев, среди которых Генри Киссинджер, Эйнштейн и Стив Джобс. Данное издание будет познавательно для всех, кто интересуется биографиями известных людей и историей Америки.

Бенджамин Франклин. Биография - Уолтер Айзексон читать онлайн бесплатно полную версию книги

Ирландец Джон вскоре убежал; с оставшимися у меня установились прекрасные отношения; все они уважали меня, особенно после того, как убедились, что Кеймер неспособен их обучить, а от меня они каждый день чему-то учатся. Я заводил новые знакомства среди культурных людей города. Мы никогда не работали по субботам (это был день отдыха Кеймера), так что у меня было два дня в неделю для чтения. Сам Кеймер обращался со мной очень вежливо и казался внимательным ко мне. Ничто теперь меня не тревожило, кроме долга Вернону, который я еще не был в состоянии выплатить, так как до сих пор с трудом сводил концы с концами при строжайшей экономии. Он, однако, был так добр, что не напоминал мне об этом долге.

Наша типография часто нуждалась в литерах, а в Америке не было словолитни; я видел, как отливают шрифты у Джемса в Лондоне, но я не обращал большого внимания на то, как это делается; однако я придумал литейную форму и, использовав литеры, которые применялись нами в качестве пунсонов,[13] отлил матрицы из свинца и, таким образом, нашел сносный выход из всех наших затруднений. Я также при случае выполнял граверные работы, делал чернила, работал в лавке и, короче говоря, был в полном смысле слова мастером на все руки.

Но, как я ни был полезен, я начал замечать, что в моих услугах с каждым днем все меньше нуждаются, так как другие рабочие набивают руку в своем деле; при уплате моего жалованья за второй квартал Кеймер дал мне понять, что ему трудно платить такую большую сумму, и, по-видимому, думал, что я попрошу ее снизить. Он постепенно становился менее вежливым, больше показывал себя хозяином, часто, находил недостатки, придирался и, казалось, готов был прорваться. Но я терпеливо переносил все это, думая, что его поведение отчасти объясняется стеснительными обстоятельствами. Наконец, сущий пустяк привел к разрыву между нами: на улице поднялся сильный шум, и я выглянул в окно, чтобы узнать, в чем дело. Кеймер, стоявший во дворе, взглянул вверх и, увидев меня, громко и резко напомнил мне о моей работе, добавив несколько упреков, которые оскорбили меня главным образом потому, что были сказаны при людях; все соседи, выглянувшие из окон по той же причине, что и я, слышали, как со мной обращаются. Кеймер немедленно поднялся в типографию, снова набросился на меня с упреками, с обеих сторон было сказано немало резкостей, он сделал мне предупреждение об увольнении через 3 месяца, как было условлено, добавив, что он желал бы сократить этот срок. Я сказал, что это его желание излишне, так как я покину его немедленно и, взяв шляпу, вышел, попросив Мередита, которого встретил внизу, позаботиться об оставленных мною вещах и принести их ко мне на квартиру. Мередит пришел вечером, и мы с ним обсудили мои дела. Он очень сожалел о моем уходе и особенно о том, что я ушел из типографии в то время, когда он должен был в ней оставаться. Он отговорил меня от возвращения на родину, о чем я начал подумывать; он напомнил мне, что Кеймер запутался в долгах, что его кредиторы начинают терять терпение; что его лавка находится в жалком состоянии, так как он часто продает без прибыли, ради наличных денег, и доверяет в кредит, не ведя учета; что он, следовательно, должен разориться, а это откроет вакансию, которой я смогу воспользоваться. Я возразил, что у меня нет для этого средств. Тогда он дал мне понять, что его отец очень высокого мнения обо мне, и что на основании некоторых разговоров между ними он не сомневается, что отец ссудит меня деньгами для устройства, если я вступлю в долю с сыном. «Мой срок у Кеймера, — сказал он — кончается весной; к этому времени мы сможем получить печатный станок и шрифты из Лондона. Я понимаю, что я не специалист, но если желаете, то соединим ваши знания и мой капитал и будем делить прибыли поровну».

Это предложение было приемлемо для меня, и я согласился.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий