Knigionline.co » Психология, Мотивация » Порядки любви. Разрешение семейно-системных конфликтов и противоречий

Порядки любви. Разрешение семейно-системных конфликтов и противоречий - Хеллингер Берт (2003)

Хеллингер Берт
  • Год:
    2003
  • Название:
    Порядки любви. Разрешение семейно-системных конфликтов и противоречий
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Издательство:
    Институт психотерапии
  • Страниц:
    213
  • ISBN:
    5-89939-049-2
  • Рейтинг:
    3 (19 голос)
  • Ваша оценка:
Берт Хеллингер
режимы влюбленности
решение
семейственно-целых
инцендентов Также ПРОТИВОРЕЧИЙ
Книгоиздательство Учреждения Психотерапии
Столица
2003
Переход со германского: Ингрид Также. Рац Общенаучный техред: Миша Бурняшев
Хеллингер Буква.
Режимы влюбленности: Решение семейственно-целых инцендентов также противоречий. — М.: Изд-в Учреждения Психотерапии, 2003. - Четиреста со.
Неповторимое возможность издания книжки в российском стиле
относится Институту Психотерапии. Все Без Исключения полномочия предохранены.
Каждая переиздание издания считается патологией бардовских
Данная книжка предполагает целую домашнюю терапию Астероид Хеллин-астероид «из 1-ый рук». Во ней подобраны стенограммы семинаров, какие специалист коротал с целью различных аудиторий – равно как специалистов во сфере внутреннего самочувствия (психотерапевтов, домашних консультантов, медицинских работников), таким образом также с целью людишек, стремящихся преодолеть со упадками в отношениях. Непосредственно Буква...

Порядки любви. Разрешение семейно-системных конфликтов и противоречий - Хеллингер Берт читать онлайн бесплатно полную версию книги

Б.Х.: Хорошо, я повторю ее еще раз для тебя: «Яуважаю тебя!» Ничто не мешает тебе слиться с этой фразой и повторять ее до тех пор, пока ты не будешь в состоянии произнести ее от всей души.

Смещенное усердие

Дагмар: Меня зовут Дагмар. Я терапевт, у меня собственная врачебная практика. Мы с Франком живем вместе уже десять лет. Сюда я пришла как по профессиональным, так и по личным причинам. Как терапевт я с энтузиазмом занимаюсь расстановками семей, но этот метод очень утомителен и всегда длится по нескольку часов. Я думаю, что для меня было бы полезным научиться какому-то способу, позволяющему терапевту полностью отграничиться от влияния психических проблем клиентов и провести весь процесс в гораздо более короткое время. Надеюсь, что ты мне в этом поможешь. Что касается моих личных проблем, я заметила, что просто не выдерживаю, когда меня игнорируют.

Б.Х.: Это чувство не твое, оно экзогенно. Сейчас вопрос в том, от кого и ради кого ты это чувство перенесла на себя.

Дагмар: Вчера я занималась своим генеалогическим древом, которое однажды с любовью составила вплоть до пятого поколения, чтобы изучать психотерапию семейных отношений, и запуталась в нем. На одном месте я сконцентрировала свое внимание и в этот момент словно услышала твои слова: «Это не то!». Они звучали очень строго и презрительно.

Я как бы «прицеплена» к моей бабушке со стороны матери, которая решилась выйти замуж за того, с кем она в течение пятнадцати лет состояла в любовной связи, оставить обеспеченную жизнь, последовать за ним в деревню и жить в его бедном доме. Вскоре ее муж умер, и ей пришлось самой вести хозяйство.

Б.Х.: Она уже была замужем до этого брака?

Дагмар: Нет. Когда ей было пятнадцать лет, она поступила работать в какой-то дом прислугой, а ее будущий муж служил там кучером. В течение пятнадцати лет у них была связь, закончившаяся браком.

Б.Х: А почему они не поженились раньше?

Дагмар: Я не знаю.

Б.Х.: А как ты думаешь?

Дагмар: Могу только предположить, что, возможно, мой дед тогда еще искал чего-то другого.

Б.Х.: У меня другое представление об этом. Я думаю, в этом были виноваты их хозяева.

149

Дагмар: Да, мне тоже кажется, что они не хотели терять такую прислугу, как моя бабушка.

Б.Х.: Точно.

Дагмар: Она им очень нравилась.

Б.Х.: На кого была зла бабушка?

Дагмар: Мне известно, что она была зла на своего мужа, но ты, конечно, считаешь, что она злилась на своих хозяев.

Б.Х.: Да, ты права.

Дагмар: Она всегда восторженно отзывалась об этих хозяевах. В их доме она чувствовала себя признанной и желанной.

Б.Х.: Возможно, она вообще не хотела выходить за него замуж? И этим браком она оказала ему медвежью услугу.

Расстановка:

Дочь идентифицируется

с бывшей невестой отца, перенимая ее чувства

Дагмар: Мне бы очень хотелось расставить сейчас мою семью, чтобы выяснить, не переняла ли я какую-то роль, на которую у меня нет права, и если такая проблема в самом деле есть, то постараться решить ее.

Б.Х.: Хорошо. Тогда начнем.

Дагмар: Отца, мать, бабушку и дедушку?

Б.Х.: Нет, только отца, мать и детей. Этого достаточно. Или кто-то из них состоял прежде в браке, был помолвлен до брака друг с другом?

Дагмар: Мой отец был с кем-то помолвлен, а потом у него была еще одна связь с какой-то другой женщиной.

Б.Х.: И дети у него были?

Дагмар: Нет.

Б.Х.: Почему эту помолвку расторгли?

Дагмар: Ему просто перестала нравиться невеста.

Б.Х.: С ней ты, конечно, и идентифицируешься. Остальные здесь не важны.

Дагмар: Странно.

Б.Х.: Эту невесту мы должны добавить в расстановку.

Б.Х.: Как чувствует себя отец?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий