Knigionline.co » Юмор » Лорд Эмсворт и другие

Лорд Эмсворт и другие - Вудхаус Пэлем Грэнвил (2012)

Лорд Эмсворт и другие
  • Год:
    2012
  • Название:
    Лорд Эмсворт и другие
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Гурова Ирина Гавриловна, Трауберг Наталья Леонидовна
  • Издательство:
    Астрель
  • Страниц:
    317
  • ISBN:
    978-5-271-41675-0
  • Рейтинг:
    5 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Один из лучших «тематических» кругов Вудхауса, не уступающий по знаменитости его популярным «семейным сериалам».
Гольф. Игра для настоящих джентльменов и спорт для истинных леди…
Но если на поле выходят фаворитные персонажи автора – молодые члены великосветские оболтусы, и их очаровательные, но легкомысленные подружки, – тогда серьезная игра трансформируется в увлекательную комедию с авантюрами, интригами и любовными приключениями.
Меткий удар нацелен в душу завистливого соперника - или прямо в женское сердце?
Клюшка ударяет точнее кинжала преступника - или стрелы амура?
Кто выйдет победителем?!

Лорд Эмсворт и другие - Вудхаус Пэлем Грэнвил читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Круглое, — согласился граф. — А может, лучше оптом?

— Лучше, — отозвался Акула.

— Вы можете дарить их друзьям.

— Ну, конечно! На день рождения.

— Или на Рождество.

— Вот-вот. Вечно думаешь, что бы такое подарить…

— Не говорите!

— Скажем так, пять тысяч?

— Прекрасно! — обрадовался граф.

— Значит, — напомнил хозяин, — друзья по университету.

Прохожий, увидевший лорда Эмсворта на обратном пути, подумал бы: «Вот счастливый старик!», и угадал бы. Ощупывая тугую пачечку в кармане брюк, граф не верещал от радости, но был к этому близок.

Гостья спала на диване. Стараясь ей не помешать, он взял ее сумку и положил туда пять тысяч долларов. Потом вышел на цыпочках и направился к местному клубу, чтобы поскорее увидеть Фредди.

«Фредерик! — собирался сказать он. — Вот ты продаешь этот корм. Корм всякий продаст, а ты продай роскошную энциклопедию. Я продал все, оптом, в первом же доме. Так что не говори мне про свой корм. Вообще не говори, надоело. А главное — не пой!»

Может, лучше вот как — Фредди запоет, а он все это и скажет?

Примечания

1

Генрих 1 (1070–1135, правил с 1100) — младший сын Вильгельма Завоевателя. Его сыновья, Уильям и Ричард (по материнской линии — внуки св. Маргариты Шотландской) утонули в 1120 г. Осталась только дочь Матильда, в будущем — мать Генриха II (1133–1189, правил с 1154).

(обратно)

2

Шерман, Уильям (1820–1891) — генерал северян в гражданской войне 1861—65 гг. (США).

(обратно)

3

Ллойд-Джордж, Дэвид (1863–1945) — премьер-министр Великобритании в 1916–1922 гг.

(обратно)

4

Опасен только тощий человек… — см. «Юлий Цезарь» I, 2.

(обратно)

5

«Клуб старых консерваторов» — часто упоминается в романах о лорде Эмсворте. Под этим названием Вудхауз изображает клуб «Карлтон», основанный в 1832 г. герцогом Веллингтоном.

(обратно)

6

Гладстон, Уильям Юарт (1809–1898) — английский государственный деятель. С 1868 по 1894 гг. был четыре раза премьер-министром. Возглавлял партию либералов.

(обратно)

7

Рузвельт, Теодор (1858–1919) — президент США в 1901–1909 гг.

(обратно)

8

Паштет из гусиной печенки (франц.).

(обратно)

9

Джеймс, Джесси (1847–1882) — американский авантюрист. Терпин, Ричард (1705–1739) — английский разбойник. Кидд, Уильям (ок. 1645–1701) — шотландский пират.

(обратно)

10

Виоле-ле-Дюк, Эжен (1814–1879) — французский историк архитектуры, реставрировавший готические здания.

(обратно)

11

… к началу Тюдоров — первый из Тюдоров, Генрих VII, стал королем в 1485 г.

(обратно)

12

только в этом романе у лорда Эмсворта есть дочь, леди Милдред, жена полковника Манта.

(обратно)

13

…ни мак, ни мандрагора… — см. «Отелло» III, 3.

(обратно)

14

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий