Knigionline.co » Юмор » Досужие размышления досужего человека

Досужие размышления досужего человека - Джером Клапка Джером (2012)

Досужие размышления досужего человека
  • Год:
    2012
  • Название:
    Досужие размышления досужего человека
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Зырина И. В., Василенко Оксана Игоревна, Клеветенко Марина Валерьевна, Колпакчи Мария Адольфовна
  • Издательство:
    Астрель
  • Страниц:
    218
  • ISBN:
    978-5-271-4009
  • Рейтинг:
    3 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Почему женатому джентльмену не рекомендуется играть в гольф?
Почему англичане недолюбливают иностранцев?
Почему не надо следовать чужим советам?
На эти и иные вопросы читатели сумеют отыскать ответы в книге, которая обеспечила популярностью Джерома К. Джерома.
До выхода «Троих в лодке, не считая собаки» всему миру писатель был известен именно как автор сборников «Досужих размышлений досужего человека» — удивительного образца настоящего английского юмора. Эти рассказы и по сей день не утратили ни капли своей яркости, а весьма своеобразные выводы, до которых доходит в процессе размышлений главный герой, и в наши дни часто оказываются весьма и весьма актуальными…

Досужие размышления досужего человека - Джером Клапка Джером читать онлайн бесплатно полную версию книги

Один мой приятель, отличный малый, собственными руками угробил свое счастье. Медовый месяц, проведенный в уединенном коттедже в глуши – никаких событий, только утро, день и вечер, – разрушил его брак. Молодая жена изучила его вдоль и поперек. Когда мой приятель зевал, а зевал он в ту пору довольно часто, она размышляла о размере его рта. Когда ставил ногу на каминную решетку, оценивала форму его ступни. Во время обеда она с увлечением наблюдала, как он ест, – праздное времяпрепровождение лишило ее аппетита. По ночам – безделье лишило ее также и сна – слушала, как он храпит. На второй день мой приятель устал молоть чепуху, а она устала ее слушать (слова, которые он шептал ей на ушко, утратили очарование, произнесенные громко и внятно). И, не имея иных тем для обсуждения, а равно и общих интересов, они сидели и молча смотрели вдаль. Однажды какой-то пустяк заставил его чертыхнуться. Случись это на переполненной платформе или в тесном холле гостиницы, новобрачная ойкнула бы от неожиданности, и дело закончилось бы дружным смехом. В этом Богом забытом месте неосторожные слова подхватило эхо, и они закружились по небу, расширяя круги. В ту ночь молодая легла спать в слезах. Так что главное, мальчик мой, не давать женщинам спуску, не позволять предаваться праздности. Чем меньше вы будете задумываться, тем лучше для вас обоих.

Свой худший медовый месяц я провел на юге Англии в тысяча восемьсот… не важно, скажем, несколько лет назад. Я был молод и застенчив. Девушки жаловались на мою заторможенность, но девушкам вечно не угодишь. Однако мою сдержанность не сравнить с ее робостью. Мы путешествовали из Линдхерста, что в Нью-Форесте, в Уэнтнор – в те дни весьма утомительное предприятие.

– Как удачно, что вы составите Минни компанию, – сказала ее тетушка во вторник. – Она боится путешествовать в одиночестве. Если вы за ней присмотрите, я буду спокойна.

Я ответил, что почту за честь сопровождать ее племянницу, и я не кривил душой. В среду я отправился в контору и заказал два билета до Лимингтона, где нам предстояло пересесть на пароход. Я не предвидел никаких осложнений.

– Осталось место на крыше и одно на задней скамье, – заявил пожилой кассир.

– А нельзя ли забронировать два места рядом? – спросил я.

Старый добряк подмигнул мне (всю обратную дорогу до дома я гадал, что означает эта гримаса) и сказал:

– Что-нибудь придумаем.

– Вы очень добры, – вежливо ответил я.

Кассир благожелательно обнял меня за плечи. Я счел его выходку фамильярной, но, полагаю, намерения у него были самые невинные.

– Что ж мы, не люди, сынок? Сами там были.

Я решил, что он говорит про остров Уайт.

– Считается, сейчас лучшее время, – заметил я.

Стояло начало лета.

– Что летом, что зимой, главное, чтобы он тянулся подольше. Так что не подкачай, сынок! – И добрый старикан похлопал меня по плечу.

Еще немного, и я бы его одернул.

На следующее утро в половине восьмого мы с Минни были на станции. Я называю ее Минни не потому, что мы с ней на короткой ноге, просто забыл фамилию. С тех пор как мы виделись в последний раз, минуло десять лет.

Она была хорошенькой девушкой, а когда смеялась, карие глаза туманили слезинки. Ее тетушка не провожала нас, сославшись на головную боль; впрочем, ей хватило сил заверить меня на прощание, что она полностью мне доверяет.

Старый кассир заметил наше приближение за полмили, о чем не преминул поведать кучеру, который, в свою очередь, довел сей любопытный факт до сведения пассажиров. Наше появление встретили гробовым молчанием, которое прервал кучер, дунувший в рожок. Звук вышел не слишком благозвучный. Кучер явно вложил в него душу, но ему не хватило дыхания. Очевидно, малый только учился дудеть и не обрел пока истинного мастерства.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий