Долг чести - Хокинс Карен

Долг чести
То Что способен совершить красотка дочка, папа каковой необдуманно потерпел поражение во игра в карты наследственное усадьба известному проходимцу лорду Дугалу Маклейну? Или примириться со будущей нуждой, или попробовать каждой стоимостью возвратить положение.
Блажная Софья Макфарлин никак не планирует уступать также дает Дугалу исполнить со ней. Сумма во забаве — ее непорочность.
Из-За открыточным харчем Софии отсутствует одинаковых, однако таким образом произошло, то что возлюбленная потерпела поражение. Сейчас ей ожидает уплатить "задолженность чести", но, уже дворянин Маклейн побеспокоится об этом, для того чтобы оплата данного поражения сделалась наиболее благополучным мероприятием во существования девушки, со 1-ый мнения завоевавшей ею сердце…
- Таким Образом твоя милость потерпел поражение все без исключения? - В крайнем слове речь Софии Макфарлин задрожал.
Робертушка Макфарлин, знаменитый товарищам-инвесторам - безусловно также дочке - около прозванием Ярко-Рыжий, скривился:
- Безусловно, девчушка. Потерпел Поражение все без исключения.
Софья, побледневшая равно как гибель, обрушилась во стул.
- Даже… В Том Числе И жилье?
Около Красного защищал комок во горле. Некто постоянно полагал, то что нехорошие анонсы правильнее выскользать одновременно.

Долг чести - Хокинс Карен читать онлайн бесплатно полную версию книги

И Дугал не удержался. Медленно снимая сорочку с ее мокрого тела, он целовал обнаженную кожу — дюйм за дюймом. Она приникла к нему, ее грудь бурно вздымалась и опадала, губы раскрылись. В ней снова поднималось желание — как и в нем.

Наконец Дугал опустился перед ней на колени и снял чулки. Потом, сев на пятки, залюбовался открывшейся картиной. Отсветы огня играли на ее влажно блестевшей коже, высвечивая округлые изгибы, укрывая тенью ее сокровенные места.

Его руки легли ей на бедра. Легким толчком он заставил Софию опуститься на колени на толстый ковер рядом с собой. Ее соски щекотали ему грудь. Воспламенившись, Дугал поцеловал ее, и его пальцы скользнули меж ее бедер.

Порывисто вздохнув, она крепко обняла его за плечи. Обняв Софию одной рукой, Дугал опустил ее на ковер, не прерывая поцелуя. Раздвинул ей бедра и лег сверху.

Он не стал закрывать глаза, когда наконец овладел ею. Он смотрел, как она откидывает назад голову, как извивается под ним, охваченная безумной страстью. Закрыв глаза, она выкрикивала его имя снова и снова, подчиняясь ритму его движений.

Он услышал собственный крик, столь же яростный, как бушующая за окнами гроза. София тоже вскрикнула, выгнув дугой спину.

Потом огонь согревал их обнаженные тела, и Дугал покрывал Софию осторожными поцелуями. Казалось, их страсть, словно экзотический аромат, еще витает по комнате. Было так чудесно держать в объятиях ее нагое тело. Ее голова покоилась на его плече, их ноги переплелись.

Вдруг ему подумалось: когда-нибудь другой мужчина будет владеть этой красотой, привыкнет к ней. Но разве это его дело? Он и без того опасен для окружающих, с его-то характером. Прочь ненужные мысли. Но горький осадок остался, и сердце предательски екнуло.

В дверь тихо постучали. София испуганно вздрогнула, но Дугал не выпустил ее из объятий.

— Не входите, — крикнул он. — Я не одет.

— Да, милорд, — отозвался Перкинс, — Леди Кинкейд просила напомнить, что обед вот-вот подадут.

— Уже иду.

— Да, милорд. — Шаги дворецкого затихли. София села.

— Сейчас он пойдет в мою комнату!

— И подумает, что разминулся с вами по дороге в столовую. Подождем, пока он уйдет, а потом я провожу вас в вашу комнату, и вы переоденетесь. Если что, скажете, что заблудились.

— Никто мне не поверит.

— В нашем доме это обычное дело. Как-то леди Дурант опоздала на час — именно по этой причине.

София засмеялась:

— Ваша сестра решит, что я дурочка.

Он поцеловал ее в нос.

— Давайте доставим вас в вашу комнату, пока Фиона не явилась сюда собственной персоной.

Завернув Софию в свой халат и благополучно доставив девушку в ее комнату, Дугал вернулся к себе и только тут заметил, что купчая на Макфарлин-Хаус все еще валяется на полу.

Он поднял ее — бумага вымокла. Он усмехнулся, вспоминая их жаркое купание. Сколько событий связано с этим документом! Он положил его на кресло просушиться, а затем оделся, чтобы выйти к обеду.

Глава 18

Не верьте, если вам скажут, что мужчины сильнее женщин. Лучше представьте, много ли детей народилось бы на свет, если бы мужчинам пришлось испытывать главные муки в этой жизни!

Почтенная Нора из Лох-Ломонда одним холодным вечером своим трем крошкам-внучкам

Обед прошел для Софии словно в тумане. Она все время думала о своих волосах — их пришлось заколоть в тугой узел, чтобы скрыть мокрые концы. Счастье еще, что Мэри уже отправилась обедать вместе со слугами. Проницательная служанка мигом смекнула бы, что дело нечисто.

А еще она не сводила глаз с Дугала — ничего не могла с собой поделать. Он словно лучился чувственным магнетизмом, что не осталось незамеченным для других гостей.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий