Knigionline.co » Юмор » Том 7. Дядя Динамит и другие

Том 7. Дядя Динамит и другие - Вудхаус Пэлем Грэнвил (2000)

Том 7. Дядя Динамит и другие
  • Год:
    2000
  • Название:
    Том 7. Дядя Динамит и другие
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Трауберг Наталья Леонидовна
  • Издательство:
    Остожье
  • Страниц:
    254
  • ISBN:
    5-860-95213-9
  • Рейтинг:
    4 (1 голос)
  • Ваша оценка:
В данном томе собраны творения П. Г. Вудхауза, персонаж которых — лорд Икенхем — дядя «Динамит» несет своим юным друзьям «сладость и свет», выкручиваясь из самых, казалось бы, безысходных ситуаций.

Том 7. Дядя Динамит и другие - Вудхаус Пэлем Грэнвил читать онлайн бесплатно полную версию книги

Поезд подошел к перрону одновременно с машиной. Увидев Уилбура Траута, Ванесса приветливо воскликнула: «Эй!», на что он ответил так же приветливо и односложно. Он не смутился. Если бы он смущался, встречая тех, кого любил и утратил, ему бы пришлось постоянно краснеть и постукивать пальцами. На перроне — старый друг, вот и хорошо. Правда, он назвал ее Полиной, но она возразила, и тут он уж совсем точно вспомнил, что перед ним — та единственная, на которой он так и не женился.

Ванесса объяснила, почему она здесь, они потолковали о прошлом — о его приемах, о гостях и о том, как он прыгнул в фонтан, не сняв вечерний костюм. Но все это были пустяки. Не об этом он думал.

— Можно тут где-нибудь выпить? — спросил он, и она справедливо ответила, что выпить можно в «Гербе Эмсвортов». Да, в Маркет Бландинге были другие заведения — мы не забыли «Гуся и Гусыню», «Веселых Лодочников», «Отдых Возницы» или, скажем, «Жука», — но они годились скорее для пролетариев, чем для приезжих миллионеров. Ванесса сообщила об этом Уилбуру, обрадовала Ваулза, посоветовав ему присесть к стойке, и повела спутника в дивный сад, чтобы выразить мысль, томившую ее с момента встречи.

— Уилли, — сказала она, — у тебя жуткий вид.

Он не обиделся. Он и сам так подумал, глядясь утром в зеркало.

— Я много пережил, — со вздохом ответил он.

— А что такое?

— Долго рассказывать.

— Тогда сперва объясни мне, почему тебя занесло в Бландингский замок.

— Это все к тому же.

— Ладно, тогда — слушаю.

Для вдохновения он выпил свой джин с тоником, подумал и начал:

— Сперва я развелся.

— С кем? С Луэллой?

— Нет.

— С Марлен?

— Нет, нет. С Женевьевой.

— А, с Женевьевой! Читала.

— Я очень страдал.

Ванесса подумала, что можно бы и привыкнуть, но по тактичности своей ничего не сказала. Видимо, утрата третьей жены, вечно жевавшей резинку и сюсюкающей, сильно огорчила его.

— Я любил ее, Полина, я ее обожал. А она меня бросила ради какого-то лабуха. Из самого поганого джаза.

— Нехорошо, — сказала Ванесса только из вежливости. Жалела она джазиста. Нет, это подумать — неудачник, прикован к поганому джазу, а тут еще Женевьева Траут!

Уилбур подозвал официанта и заказал два джина. Сердце сердцем, но разумный человек не забывает и о деле.

— На чем я остановился?

— На том, что ты ее любишь.

— Это верно.

— До сих пор?

— Еще бы! Лежу по ночам и думаю. Иногда слышу ее голос. Она говорила очень интересные вещи.

— Могу себе представить.

— Вот все говорят «розы», а она — «возы».

— Да…

— А «кролик» — «кволик».

— Помню.

— Сама понимаешь, что со мной было, когда я увидел эту картину.

— Какую?

— Такую, знаешь, в витрине, на Бонд-стрит. Вылитая Женевьева.

— Портрет?

— Ну что ты! Просто картина, какой-то француз написал. Я решил купить.

— А к ней прилагался билет в Бландинг?

— Не шути этим, пожалуйста.

— Я не шучу. Я не понимаю, при чем тут замок.

— Это все герцог.

— Какой еще герцог?

— Он говорит, Данстаблский.

Ванесса воздела руки к небу. Уилбур всегда все путал, но это уж Бог знает что!

— Не понимаю, — сказала она. — Хорошо, ты купил картину. При чем тут замок?

Уилбур пригорюнился. То, что было дальше, терзало его, как хищная птица.

— Да не купил я, в том-то и дело. Я пошел перекусить в один клуб, у меня гостевая карточка, и ко мне подсел этот герцог. Поговорили об ихнем правительстве, выпили, то-се, и я сам не заметил, как ему все рассказал.

— А он побежал, купил картину и хочет тебе перепродать? Уилбур онемел от удивления.

— Как ты догадалась? — проговорил он, благоговейно глядя на ясновидящую.

— Я знаю твоего герцога. Жмот, каких мало. Наверное, эта самая картина висит в портретной галерее.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий