Ледяные волки - Эми Кауфман (2018)

Ледяные волки
Все Без Исключения во Воллене понимают, то что холодные волки также пламенные драконы – упрямые противники, чей-либо облик существования существенно отличается. По Этой Причине, если двенадцатилетний круглая) сирота Андерс берет на себя 1 элементальную конфигурацию, но его сестренка-двойник Рэйна – иную, некто задается проблемой, объединены единица они в целом. Этим никак не меньше Рэйна – один данный товарищ Андерса. Также для того чтобы уберечь ее, некто согласен совершить все без исключения: в том числе и быть учащимся ужасающей Академии Ульфара, средние учебные заведения юных волков, что важнее в целом предпочитает преданность своре. Однако то что, в случае если верность никак не означает повиновение, но дружеские отношения способен быть наиболее всесильной мощью, даровитой изменять конфигурацию? Рэйна решительно водила их никак не во эту сторонку. Напрягаясь ее достичь, Андерс продирался посредством массу. В миг, если они протекали около неподвижной аркой, мальчишку обволокло тучей рыбной вони, однако некто здесь ведь отошел во сторонку, умело увернувшись с корзинки со жирной рыбной, какую тянула которая-в таком случае девушка.

Ледяные волки - Эми Кауфман читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Только потом обязательно пойдем в кондитерскую, – напомнил ей шедший в ногу с Андерсом Закари.

По пути идущим вместе по улице ребятам попался патруль: волки-стражники вглядывались в лица всех проходящих мимо. Обычно жители послушно останавливались для проверки, но Андерс заметил, что, миновав стражников, многие недовольно хмурились.

Они с Рэйной всегда старались избегать патрульных: из-за рваной одежды и неумытых лиц ребят легко могли отправить обратно в приют. Однако, похоже, что и честные горожане Холбарда не очень-то были рады встрече с Волчьей стражей.

Четверка спокойно прошла мимо патруля, который даже не обратил на них внимания, более того: если несколько недель назад Андерсу приходилось аккуратно пробираться в толпе, то теперь люди расступались перед ним, а одна случайно толкнувшая его женщина в темно-зеленом платье и пальто даже извинилась и отошла в сторону.

Только что это? Женщина пристально смотрела ему в глаза, словно узнала его. Почему она смотрит? Андерс даже слегка обернулся и так шел, чтобы, не отставая от четверки, рассмотреть женщину получше. Он заметил, что она полезла в карман, а потом протянула руку, показывая ему что-то. Но мальчик был уже в десяти шагах, да еще какой-то горожанин прошел поперек улицы и загородил весь вид. Однако, как только мужчина скрылся, юноша увидел, что незнакомка так и стоит, сжимая какой-то предмет в ладони. Что она там держит? Вдруг между ее пальцев блеснуло что-то медное! У Андерса дыхание перехватило: «Это что, медная шпилька Рэйны?». Но сестра ни за что бы не рассталась с этими заколками. Наверняка их у нее забрали силой.

Мальчик хотел было закричать, поднять тревогу: это же шпионка драконов, хватайте ее! Может, если стражники схватят ее и допросят, она скажет, где сестра? Как волки и подозревали, шпионы ходят по Холбарду среди горожан незамеченными.

Но Андерс тут же понял, что сказать ему нечего: он не мог признать, что знаком с Рэйной, и тем более выдать, что он знает, как выглядят ее личные вещи. А может, это вообще не ее шпилька?

И как он объяснит, откуда понял, что эта женщина – дракон? Ему хотелось пойти за ней и потребовать сказать правду о том, где сестра, и в то же время мальчик содрогался от одной только мысли о приближении к дракону.

Женщина и Андерс продолжали смотреть друг на друга, пока Закари не схватил чуть не врезавшегося в стражника-волка подростка за руку:

– Да на что ты там уставился? – весело спросил он.

Андерс перевел взгляд на Закари, потом обернулся на незнакомку в зеленом, но та уже пропала.

Разговаривая с ребятами, мальчик не переставал оглядываться по сторонам в поисках женщины в зеленом. Может, в другой раз лучше подойти к ней самому: похоже, она предпочитает держаться подальше от волков, когда их много. Незнакомка выглядела не старше ученицы последнего курса Ульфара, а ее каштановые волосы и оливковую кожу Андерс запомнил хорошо и точно узнает в следующий раз.

Ребята подошли к магазинчику, на витрине которого красовались огромные закупоренные пробками бутылки с порошками самых разных цветов. В глубине виднелись деревянные потолочные балки, с которых свисали пучки сухих трав. Виктория нырнула в низкую дверь лавочки, а дети остались ждать снаружи.

– Ей что, нужно какое-то особенное лекарство, которого нет в Академии? – спросил Андерс, оторвав взгляд от улицы и прильнув носом к стеклу аптечной витрины с полустершимися золотыми буквами названия. Внутри он рассмотрел какое-то снабженное артефактом устройство, которое штамповало таблетки и раскладывало в деревянные ящички, – рядом не было ни души. Линии ящиков уходили далеко в глубь помещения: там их были сотни, не меньше.

– Нет, она просто посмотреть ходит, – объяснила Лизабет. – Если аптекарь не занят, то показывает ей недавно привезенные травы и лекарства.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий