Циклоп - Клайв Касслер (1986)

Циклоп
Около соединенных штатов америки имеется секрет, неведомая в том числе и президенту. Ранее большое количество года тайное социум патриотов, содержащее политических деятелей, промышленников также экспертов, функционирует надо планом небывалого масштаба: независимым селением в Луне. К Сожалению, однако боясь внутренних опасностей наподобие коварства либо малограмотного управления, они прошляпили опасность наружную. советский союз сделалось установлено об нарушающей интернациональные договора месячной колонии — ко этому ведь америкосы истребили общесоветский управляемый аэростат. Смотри-смотри грянет реальная борьба во мироздании, с каковой единственный этап вплоть до новейшей международный битвы в Нашей Планете. Кто Именно способен прекратить приближающийся разногласие? Только Лишь неодолимый Дирк Питт, что для подобного процесса согласен в том числе и отойти с розыска сокровищ Золотое Дно... Циклопу сохранилось существовать менее минуты. Посредством 40 8 мин. корабль будет единой могилой с целью трехсот 9 пассажиров также членов указания.Несчастье ничего никак не предрекало. Будто во издевку, океан существовало ровным также несерьезным, но небеса – безупречно очищенным.

Циклоп - Клайв Касслер читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Ты все время поражаешь меня своими талантами, — искренне сказал Питт. — Великов знал, что ты говоришь по–русски?

— Если бы знал, мы бы все были уже мертвы.

Питт хотел что–то сказать и вдруг указал рукой вперед. На обочине извивающейся дороги стоял автомобиль. Над поднятым капотом склонился некто, опустив голову и плечи к отсеку двигателя.

Джесси замялась, но Дирк взял ее за руку и потянул за собой.

— Ты справишься, — мягко сказал он. — Не бойся. Мы оба одеты в военную форму, а моя так и вовсе принадлежит элитным десантным войскам.

— Что я должна сказать?

— Подыграй мне. И тогда, возможно, нас подвезут.

Прежде чем она успела возразить, водитель обернулся, услышав их шаги по гравию. Он был невысоким мужчиной лет пятидесяти с густыми черными волосами и смуглой кожей. Футболки на нем не было, он был одет только в шорты и сандалии. Люди в военной форме часто встречались на Кубе, поэтому он не обратил на нее никакого внимания.

— Здорово! — сверкнул он широкой улыбкой.

— Проблемы с двигателем? — по–испански спросила Джесси.

— Третий раз за этот месяц. — Он беспомощно пожал плечами. — Только что остановился.

— Вы знаете, где поломка?

Он поднял короткий проводок, прогнивший в трех местах и не обламывающийся лишь благодаря изоляции.

— Тянется от катушки зажигания к трамблеру.

— Нужно заменить его.

Он пожал плечами:

— Детали для таких старых машин, как эта, невозможно найти, должен вам сказать.

Джесси поняла свою ошибку и, очаровательно улыбаясь, постаралась обратиться к его мужественности:

— Я же всего лишь женщина. Что я могу понимать в механике?

— Ах, — любезно улыбнулся водитель, — зато вы очень красивы.

Питт не следил за их разговором. Он обошел вокруг машины, рассматривая ее. Затем склонился над капотом и мельком взглянул на двигатель. После этого выпрямился и отступил назад.

— Пятьдесят седьмой «Шевроле», — восхищенно сказал он по-английски. — Чертовски хороший автомобиль. Спроси, у него есть нож и немного изоленты?

От неожиданности у Джесси отвисла челюсть.

Водитель неуверенно смотрел на него, не зная, что делать. Потом спросил на ломаном английском:

— Вы не говорите по–испански?

— Верно, и что? — повысил голос Питт. — Вы впервые видите ирландца?

— Тогда почему ирландец одет в кубинскую военную форму?

— Майор Ирландской республиканской армии Пэдди О’Хара, прибыл на Кубу на временную службу в качестве милицейского консультанта.

Лицо кубинца озарилось, словно под вспышкой фотокамеры, и Дирк с радостью отметил, что тот был достаточно впечатлен.

— Эрберто Фигуэро, — сказал он, протягивая руку. — Я выучил английский несколько лет назад, когда здесь были американцы.

Питт пожал ее и кивнул на Джесси:

— Капрал Мария Лопес, мой помощник и провожатый. Кроме того, переводит остальным мой ломаный испанский.

Фигуэро опустил взгляд и заметил обручальное кольцо Джесси.

— Сеньора Лопес. — Он повернулся к Питту и со смешным акцентом спросил: — Она понимает по–английски?

— Немного, — ответил Дирк. — В общем, если вы дадите мне нож и немного изоленты, то машина снова поедет.

— Конечно–конечно, — отозвался кубинец.

Он достал из бардачка перочинный нож и нашел в багажнике чемоданчик с инструментами, где лежал небольшой моток изоленты.

Питт наклонился над двигателем, отрезал лишнюю длину провода от свечей зажигания и снова скрепил его концы, обмотав изолентой. Затем проделал то же самое с остальными частями провода, пока полностью не скрепил его от катушки зажигания до трамблера.

— Ну–ка, попытайтесь завести машину.

Фигуэро повернул ключ зажигания, и большой восьмицилиндровый двигатель объемом 4,6 литра дважды чихнул и затем хрипло зарычал.

— Великолепно! — радостно воскликнул мужчина. — Может, вас подвезти?

— А куда вы направляетесь?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий