Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Железное сердце

Железное сердце - Дженнифер Доннелли (2020)

Железное сердце
Изящная также добродушная дворянка Софи в скором времени обязана подняться в престол. Однако злобная царица, мачиха Софи, полагает падчерицу очень мягкосердечной. С Целью беспощадных людишек отсутствует ровным счетом ничего вредоноснее доброты. Правители никак не обязаны понимать жалости. Никак Не обязаны демонстрировать буква бессилия, буква боязни. Стремясь сберечь правительство, царица повелевает егерю уничтожить Софи также взять ее душа. Но 7 дивых человечков выручают молодую женщину, вмонтировав ей взамен сердца сторож механизм… Также сейчас пред Софи нужно непростой подбор: укрыться, примириться со суровым правлением царицы либо сражаться. «Железное сердце» – данное еще один толкование события об Белоснежке, изложенная Дженнифер Доннелли, создателем хитов «Чайная роза» также «Сестрица», победителем множественных премий, во частности Медали Карнеги. В Первый Раз в российском стиле! Как-То Раз, давнишным-уже давно, внестись один молодая девушка во Черный Бор. Губки около женщины существовали красноватыми, равно как вишенка, кожица — белоснежной также чувствительной, равно как чистый снежок, но локоны — черными, равно как ночка. Большие сосны охали также шептались, если возлюбленная отмахивала около ними во компании царского егеря.

Железное сердце - Дженнифер Доннелли читать онлайн бесплатно полную версию книги

– А ну, не дыши на меня своей песьей вонью, ты, блохоловка пучеглазая! И уноси отсюда свою костлявую задницу, а то щас переломаю тебе ходули!

Собака от неожиданности отпрянула и неуверенно тявкнула, но тут же снова наскочила на пикси, схватила его за шляпку и как следует встряхнула. У шляпки лопнули завязки, и пикси, изрыгая непрерывный поток ругательств, полетел в сторону. Зара растерзала шляпку.

И напрасно. Из травы, словно на зов, выскочили еще с полсотни пикси и громко завопили.

– Э-э, Уилл? Кажется, они рассердились? – спросила Софи и попятилась.

– Точно. Пора сматываться, – подтвердил ее опасения Уилл.

И они пошли прочь. На ходу Софи оглянулась: пикси все прибывали и не думали отставать от них. Острые зубы мелких созданий показались ей по-настоящему страшными. Она потянула Уилла за рукав.

Он тоже оглянулся.

– Мы попали, – сказал он. – И где только носит прекрасных принцев, когда они особенно нужны?

– Что ж, придется тебе обойтись принцессой, – ответила Софи и схватила его за руку.

Пальцы Уилла сомкнулись вокруг ее пальцев, и Софи потянула его за собой. Они перешли на рысь, смеясь уже друг над другом. За ними, весело хлопая ушами, неслась Зара.

Софи так и не отпустила руку Уилла. Они уже оставили позади кладбище, спустились с холма и вышли на прямую дорогу к Граузельдорфу, а ее пальцы все еще сплетались с его пальцами.

И он не возражал.

Глава 40

Деревня Граузельдорф оказалась серой и бесприютной, совсем как кладбище, с которого они только что выбрались, и Софи не терпелось поскорее покинуть ее.

Однако пришлось проявить терпение и подождать Уилла, который зашел в аптеку. Перехватив ее владельца прямо на пороге, когда тот уже запирал заведение на ночь, он с трудом уговорил его вернуться на пару минут. Нет, до утра он ждать не может, объяснил Уилл аптекарю. Ему надо возвращаться туда, откуда он пришел. Там его ждет человек, которому очень нужно лекарство.

Тут Софи начала прислушиваться. Всю дорогу Уилл и словом не обмолвился о том, где он живет и с кем. Софи была уверена, что и эти слова не предназначены для ее ушей, а потому слушала особенно внимательно. «Кто же его ждет? – гадала она. – Может быть, жена?» Стоило ей подумать об этом, как ее сердце тут же пропустило удар и дальше пошло со скрипом.

– Часы? – спросил Уилл, пока аптекарь отпирал замки.

– Часы, – подтвердила она и весело улыбнулась.

Уилл вошел в аптеку, а Софи осталась на улице – ждать, когда сердце успокоится. Но оно и не думало униматься. Скрип перешел в негромкое, противное шипение. Оскорбленная таким поведением капризного механизма, Софи не могла понять его причины, но, когда заглянула в окно аптеки и увидела там Уилла, все стало ясно: ее сердце ревнует.

Открытие потрясло ее. Что за вздор! Какое ей дело, женат Уилл или нет? Ведь она сама бежит к своему возлюбленному, чтобы быть с ним. И это для нее главное. Нет, она не ревнует Уилла. С чего бы? Он ей даже не нравится. А она не нравится ему. Просто ее странное, непредсказуемое сердце опять чудит.

Когда сердечный шум все же прекратился, Софи с Зарой вошли в аптеку. Вообще-то, Софи не хотелось быть там. Ей, как и Уиллу, не терпелось вырваться из Граузельдорфа. Она чувствовала себя беззащитной. Что, если Краузе ищет ее и сейчас нагрянет в деревню? Но Уилл не отпускал ее. По его словам, на краю деревни стоял трактир, который пользовался дурной славой: он не хотел, чтобы Софи шла мимо него одна.

Слоняясь по аптеке, Софи разглядывала стеклянные банки, выстроенные вдоль стен. В одних лежали ароматные пряности вроде гвоздики, корицы и мускатного ореха. Взглянув на содержимое других, она сморщила нос – там были сушеные черные жуки и маринованные жабы.

– Две унции бузинной коры, две унции наперстянки, одну унцию молотого барбариса… – перечислял Уилл.

Софи знала, от чего помогают эти снадобья. Но не понимала, почему он их покупает.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий