Аффект - Катрина Фрай (2021)

Аффект
Трудящихся во Нью-Йоркской работников полиции сыщиков – Глорию Берч также ее напарника Брайна Уэйна, в данное один раз ожидает совершенно никак не элементарное следствие. Во 1 жилье выявлены мертвецы со различными физическими дефектами, улик никак не таким образом большое количество равно как желательно б следствию, ко этому ведь злоумышленник бросил таинственные подсказки… Равно Как распутать непростое проблема, если диапазоном одни проблемы? Во комнатке существовало очень темновато, для того чтобы мы имела возможность отличать хотя которые- в таком случае объекты. Целый кромешный мрак также умиротворение. Валяясь в полу, мы слышу только лишь собственное дуновение также размеренное пульсация собственного сердца. Мы сконцентрирована только лишь в этом, то что стремлюсь посчитать собственный ритм, но конкретнее число его ударов также частоту, со каковой некто еще трепыхается. Двух времен обратно, без помощи других, на ногах перед зеркалом во ванной комнатой комнатке, мы отчикнула для себя ножницами локоны около расправе. Потом, с свинцового нюанса волосы, мы перекрасилась во брюнетку, также равно как обнаружилось – данный тон ярче акцентировал внимание красу моих зеленоватых глаза.

Аффект - Катрина Фрай читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Ситуация непростая Глория, – сказал майор Броуди уже более спокойный тоном.

– На самом деле нет, – перебила его я. – Сэр, вы знаете, что без причинно я бы не стала рисковать репутацией нашего отдела. Электронный отдел установил, что последним входящим в дом Эвансов, был именно Лиам Хилл. Но он отрицает, ссылаясь на то, что он такого не помнит. Теперь у нас есть неопровержимые доказательства, поиск распознавания лица, подтвердил, что это был он. Я как минимум должна его допросить. Конечно, сейчас вы скажете, что это не возможно и мы не обязаны видеть в каждом свидетеле подозреваемого, тем более в таком публичном человеке. Но когда дело касается такого количества трупов, под подозрением все. Вчера мы ездили с Брайном к Люку Ордану – это точно не наш парень. Да у него с «чердаком» может не всё в порядке, но он не убивал этих шестерых. Меня злит другое – ваше недоверие, сэр. Мы еще ждем ответы на запросы со всех аэропортов, чтобы установить местонахождение Хилла в момент убийства. Слишком много наводок на него, но пока мне нечем крыть, так как у меня одни косвенные улики.

– Что же я, по-твоему, должен делать?

– Я хочу, чтобы вы мне верили, сэр.

– Но помощник сенатора и его адвокат говорят другое. И их двое.

– Да хоть сотня. Вы бы должны верить мне. К тому же у них есть причины врать, когда есть, что скрывать. Там вся семейка замешана в грязных делишках, если я начну копать глубже, наружу выплывут не самые лицеприятные факты и тогда пресса просто уничтожит Бена Паркера. Его позиция понятна, с его якобы властью и деньгами можно любому заткнуть рот, особенно департаменту полиции, главное вовремя сделать хорошее пожертвование.

Майор Броуди усмехнулся.

– Осторожнее детектив Берч ступайте на эту грань обвинения, я могу принять это на личный счет. У тебя тоже были основания соврать, может ты хотела так насолить Паркеру, я знаю, ты сразу невзлюбила его.

– У меня?

– Ты обвиняла его в бессердечности к дочери без оснований.

Я снова встала. Резче, чем в первый раз.

– Я не намерена комментировать ваши слова, сэр. Но воспринимаю их как оскорбление.

Майор Броуди попытался возразить, но я его оборвала:

– У вас есть другие вопросы ко мне?

– Я по-прежнему не понимаю…

Садиться я не стала. Между нами повисла тягостная напряженность. Капитуляции я не дождусь, поэтому мне захотелось поскорее уйти отсюда.

– Положение настолько серьезное, что я обязан принять меры, Глория. На время внутреннего расследования ты будешь отстранена от работы.

– Что ж, это понятно. Через такое я уже однажды проходила. Что касается Хилла, я была убеждена в ложности его сфабрикованных обвинений. А это мне даёт ещё больше повода, присмотреться в Лиаму Хиллу. – Злость вдруг как рукой сняло. Я совершенно успокоилась. – Поступайте как хотите, – сказала я. – Но если вы меня отстраните, я немедля ухожу в отставку.

– Это угроза, детектив? – подняв свои брови, спросил удивленно майор Броуди.

– Понимай, черт побери, как тебе угодно, Тед! Я именно так и сделаю. И не пойду на попятную, и когда ты наконец разберешься, что они врали, а я говорила правду, будет уже поздно.

– Слежка за Хиллом, вот еще одно твое самовольное нарушение – и это отягчающее обстоятельство! – повысив голос сказал Броуди.

– Вместо того чтобы слушать Бена Паркера и его адвоката, лучше бы вам с федеральным агентом разобраться, законно ли основания для внутреннего расследования.

– Мне бы хотелось, чтобы ты охотнее шла на сотрудничество Глория. А не грозила отставкой.

– Я прослужила в полиции много лет. И хорошо знаю эту процедуру, когда присылают федерала, в действительности дело вовсе не в нём. Просто кто-то наверху занервничал, увидев прямую угрозу, и посему решено устроить показательную экзекуцию ведущему следователю, чтоб другим было неповадно. И вы предпочитаете не возражать?

– Дело обстоит совсем не так, Глория, – запротестовал майор Броуди.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий