Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Хольмганг (сборник)

Хольмганг (сборник) - Вадим Калашов (2019)

Хольмганг (сборник)
Фьорды также стремнистые острова, драккары также набеги, конунги также ярлы, клинки также секиры, бойцы также скальды, белокурые супруги также смуглолицие полонянки, – все без исключения данное общество викингов. Облом, Единственный также Локи – данное их творцы. Но Вальгалла – задача их существования, однако тама окажутся только наиболее бесстрашные. Во данном обществе сильный клинок все без исключения еще больше ранца со янтарном, но огорчение вымывается кровью. С Целью конечного также изобретены хольмганги – схватки почтительности. Юный боец Олаф-прародитель, никак не понимающий боязни берсеркер Благородный Предводитель Охваченный, известный поэт Флоси Среброголосый также высокопрофессиональный соперник Гуннар с Государства Льдов, – абсолютно всех наиболее наилучших воинов скопил согласно фьордам загадочный старец в отсутствии фамилии, для того чтобы поставить их вопреки знаменитых Темных Братьев. Все Без Исключения подразумевают: данное станет великий хольмганг во события. Однако только лишь единственный Олаф-прародитель думает, то что то что-в таком случае никак не исключительно со данным холмгангом, имеется около него 2-ое днище также из-за абсолютно всем совершающимся таится определенная ужасающая секрет.

Хольмганг (сборник) - Вадим Калашов читать онлайн бесплатно полную версию книги

В такие минуты в душах самых благоверных служителей Мессии оживают суеверия, впитанные со страшными сказками детства. Кажется, что вот сейчас призрак, порождённый туманом, оживёт, и броситься на корабль, вонзая когти в киль и издавая дикий рык. В тумане морякам вспоминаются рассказы о морских змеях и гигантских осьминогах, китах-убийцах и меднокрылых птицах и прочих созданиях, которые если верить легендам, только и ждут, чтобы полакомиться человечьей плотью. И напрасно будут кричать люди, умоляя о пощаде – морские чудовища не знают жалости.

– Нет!!!

Кто-то из моряков чуть не свалился за борт, а руки дружинников дёрнулись к копьям – настолько неожиданным был крик старого шота. Лоцман рвал остатки волос, со стоном «Ты меня подвела, гадюка!» бил себя нещадно кулаком в больную ногу, и хромая, бегал по палубе.

Его отчаяние могло привести в панику любого, но моряки уже успели выучить, что с этим лоцманом дела обстоят по-другому. Когда он был спокоен, следовало держать ухо востро, а в минуты таких ярких проявлений страха, нормальным людям можно было вздохнуть спокойно.

Моряки благодарили каждый своих богов, вытирали с лиц воду и делали всё, чтобы добрый шот не заметил их радости. Но у Горвинда Мак-нута были очень крепкие для старого человека глаза.

– Что вы смёётесь, глупцы?! Я бы на вашем месте плакал! Феодор, немедленно поворачивай «Лань».

– Назад?!

Купец с досады чуть не стукнул кулаком в мачту.

– Хорошо бы, но назад мы не успеем. Слева от нас в пятнадцати милях приютился остров Холлисвэй. Туда мы и поспешим, если хотим спасти свои жизни и товар для несчастных пиктов.

– Но остров Молливэй ближе, – не выдержал и вмешался в разговор Антилай Могучий, – вон он, его уже видно.

Он был прав. Ветер, развеяв тучи, стремительно растаскивал остатки тумана, и теперь люди чётко видели землю.

– Кто здесь, капитан?! – в ярости крикнул Горвинд и толкнул моряка, которому убирался под мышку, в грудь, – делай своё дело, матрос! Феодор давал мне клятву слушать меня во всём и ему же я даю отчёт о своих действиях!

Антилай с радостью бы вышвырнул шота за борт, но стоило владельцу корабля и по совместительству капитану, помотать недовольно головой, как силач смирил свой гнев и поспешил командовать матросами.

Паруса были натянуты в миг, а гребцы уже с облегчением хотели поднять вёсла, но лоцман с такой яростью настаивал на том, чтобы они достигли спасительного острова как можно быстрее, что Феодору пришлось посадить на скамьи вторую смену.

– И всё же, – спросил он, когда все указания были выполнены и три корабля помчались в направлении, которое указал Мак-нут, – мне то ты можешь сказать, почему мы избегаем ближайшей земли и плывём к острову, который располагается многим дальше? Из-за местных жителей?.. Но в моём букелларии столько бойцов, что мне хватит сил, не то что отбить атаку местных шотов, но и завоевать при желании все Орочьи Острова. К тому же местные жители ужасно неразговорчивы, но не имеют злого характера, в этом мы уже убедились в прошлые два похода.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий