Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Жизнь мальчишки

Жизнь мальчишки - Роберт Маккаммон (1991)

Жизнь мальчишки
Двенадцатилетний Богиня-Мать Маккенсон – огромный мечтатель. Некто одарен поразительным талантом воображения, наблюдает в таком случае, чего же никак не обращают внимание прочие, также все без исключения ему может показаться на первый взгляд необычным. Несмотря На То то что необычного во глухоманном городе североамериканского Зюйда 1960-х? Жизнедеятельность Богиня-Мать элементарна также незатейлива: подняться раньше, посодействовать папе-молочнику, затем отправиться во среднее учебное заведение, в вечернее время прогуляться со друзьями… Однако как-то раз Богиня-Мать также его папа делаются очевидцами авто катастрофы, также выявляется, то что снижение автомобили со моста во водоем существовало подстроено, для того чтобы утаить преступное деяние. Стараясь отгадать, кто именно ведь данный загадочный преступник, Богиня-Мать протекает тяжелый подход. Его розыски правды – данное поездка во общество, в каком месте встречаются непорочность также несчастье, боязнь также благоговейный трепет, волшебство также безумство, воображение также действительность. Книга Роберта Маккаммона, обнаруживший освещение во 1991 г., был справедливо удостоен одновременно 2-ух наград – премии Брэма Стокера также Мировой премии фэнтези во номинации «Лучший роман». Ранее 30 года данная книжка, сочиненная во наилучших обыкновениях романа «Оно» Стивена Народ также повествований Рэя Брэдбери, не прекращает быть хитом в множества государствах общества!

Жизнь мальчишки - Роберт Маккаммон читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Итак! – воскликнул он. – Теперь ты узнал, кто мы такие. А как насчет тебя? Сдается мне, что ты решил сбежать из дома?

– Нет, сэр. Я хочу сказать… что просто решил ненадолго уехать, вот и все.

– Неприятности в школе? Или поссорился с родителями?

– И то и другое, – ответил я.

Прислонившись спиной к стене вагона рядом с приоткрытой дверью, Принси понимающе кивнул:

– Обычные невзгоды в жизни каждого мальчика. Поверь, Кори, мне это знакомо. Я тоже сбегал из дома, думая, что это ненадолго. Ты полагаешь, это поможет решить твои проблемы?

– Я не знаю. Ничего другого мне не пришло в голову.

– Мир совсем не похож на твой родной Зефир. Он не знает жалости к маленьким мальчикам. Мир может быть прекрасным, но бывает и жестоким, и подлым. Это следует знать.

– Правда? – усомнился я.

– Это так же верно, как то, что мы странствуем уже много лет. Нам довелось повидать мир, и мы знаем людей, населяющих его. Иной раз, когда я размышляю об этом мире, меня охватывает страх: вокруг полно насилия, грубости, неуважения к людям. И увы, Кори, год от года мир не меняется к лучшему – он становится все хуже и хуже.

Принси взглянул на небо, где по пятам за нами неслась луна.

– «О мир, о мир превратный! – продекламировал он. – Несчастья так нам ухудшают жизнь, что облегчают смерть»[34].

– Как мило, – проворковал Франклин.

– Это Шекспир, – счел необходимым пояснить Принси. – Его рассуждения о вечных бедах человечества.

Повернувшись спиной к луне, он взглянул на меня своими алыми зрачками:

– Хочешь услышать совет от видавшего виды скитальца, Кори?

Мне не особенно этого хотелось, но из вежливости я кивнул:

– Конечно, сэр.

Принси выглядел озадаченным, словно он сумел прочитать мои мысли.

– Так или иначе, я считаю себя обязанным дать тебе этот совет. Не торопись взрослеть. Оставайся мальчиком так долго, как только сможешь, потому что стоит только растерять магию детства, обратно ее вернуть не удастся, как бы ты ни старался.

Мне показалось, что я уже где-то слышал это, но не смог вспомнить, кто говорил мне нечто подобное.

– Но ты все равно не прочь повидать мир, верно, Кори? – с улыбкой спросил Принси.

Я кивнул, загипнотизированный его горящими зрачками.

– Тогда считай, что тебе крупно повезло. Я вижу огни большого города.

Вскочив, я выглянул за дверь. Вдали, за извилистой линией драконьего хребта холмов, звездное небо словно было промыто земным свечением.

Принси объяснил, что, как только товарный состав замедлит ход перед станцией, мы сможем покинуть вагон без риска сломать себе ноги.

Город медленно поднимался ввысь по обе стороны от нас, деревянные приземистые постройки сменились кирпичными и каменными домами. Даже в этот поздний час город наполняла жизнь. Жужжали, перемигиваясь, неоновые вывески. По улицам торопливо катили машины, по тротуарам брели темные фигуры. Состав загрохотал по рельсам, где железнодорожные пути, перекрещиваясь, расходились во все стороны, где вокруг спали другие поезда, и начал замедлять ход. Наконец, когда скорость поезда сравнялась со скоростью пешехода, огромные башмаки Франклина коснулись земли. За великаном, подняв облачко пыли, выбрался наружу Ахмет.

– Если собираешься выходить, то сейчас самое время, – сказал Принси, стоявший за моей спиной.

Я спрыгнул и удачно приземлился. За мной последовал Принси. Мы прибыли в город, и я понял, что меня и мой дом разделяют многие мили.

Мы пошли вдоль железнодорожных путей, слыша вокруг свистки и пыхтение паровозов. В воздухе пахло гарью, но то был холодный огонь. Принси сказал, что нам нужно подыскать какое-нибудь место для ночлега. Мы углубились в переплетение серых улиц с высокими серыми домами, время от времени останавливаясь, чтобы дождаться Франклина, который действительно оказался невероятно медлительным.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий