Knigionline.co » Поэзия, Драматургия » Днем и ночью хорошая погода [сборник]

Днем и ночью хорошая погода [сборник] - Саган Франсуаза (2012)

Днем и ночью хорошая погода
  • Год:
    2012
  • Название:
    Днем и ночью хорошая погода [сборник]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Французский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Габе О, Васильева Серафима Юрьевна
  • Издательство:
    Эксмо, Домино
  • Страниц:
    108
  • ISBN:
    978-5-699-55968-8
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Франсуазу Саган постоянно манил мир сцены. Она даже пыталась преподнести себя в роли режиссера, но в качестве драматурга ее настиг гораздо больший успех.
Все 3 пьесы, которые опубликованы в данной книге, относятся к позднему отрезку творчества Саган.
«Пианино в траве» — комедия о старании вернуть молодость.
«Счастливая случайность» — парадоксальное повествование о трусе, коего все принимали за героя.
«Днем и ночью хорошая погода» — история о женщине «трудного» поведения, история очень поучительная
Интрига и вечно меняющееся действие — вот чем наполнены пьесы Саган, предназначенные, по ее словам, для развлечения людей.
«Днем и ночью хорошая погода» и «Счастливая случайность» выходят в свет на русском языке в первый раз!

Днем и ночью хорошая погода [сборник] - Саган Франсуаза читать онлайн бесплатно полную версию книги

Мод: Солнышко мое, муравьи редко прогуливаются парочками!

Анри: Такое чувство, будто мы в Сен-Тропе!

Мод: Луи, полей на них из своей бутылки, может, они успокоятся.

Луи: Ты что! Вылить виски в муравейник?

Эдмон: Ей-богу! Мерзкие твари, маленькие монстры!

Луи: Эдмон, вы решили устроить стриптиз? Скоро вы разденетесь догола. Понимаю, мы не в городе, но тут же дамы, в конце концов!

Эдмон: Знаю, но кроме дам тут есть муравьи. Они меня пожирают.

Луи: Как вы не понимаете: муравьи — это прекрасно!

Эдмон стоит в одной рубашке, он не находит себе места.

Эдмон: С меня хватит, больше не могу… Мало того, что я болен, так еще и… еще и сел прямо на… на это! Я не переживу!

Мод: Успокойтесь, у меня для вас есть сюрприз.

Анри (удрученно): Еще один сюрприз? Боже! Луи, дай глотнуть из твоей бутылки.

Мод: Покажи им, Сильвиана.

Сильвиана достает из-под складного стула старый механический проигрыватель. Мод с торжествующим видом ставит пластинку на семьдесят восемь оборотов. Звучит музыка. Все переглядываются.

(Весело.) Ну что, никто не хочет потанцевать?

Тишина. Все смотрят на нее как загипнотизированные.

Да что с вами такое?

Анри: Это песенка Жана Лу, разве не помнишь? Он постоянно напевал ее, придумал слова для каждого из нас. Играл ее на гитаре и даже на пианино в тот день, когда мы танцевали на улице. Ах как это было красиво — пианино в траве!

Мод: И что?

Анри (сухо): Мне грустно от этой мелодии.

Сильвиана: Мне тоже.

Эдмон: И мне.

Мод (обращаясь к Луи): Тебе, конечно, тоже?

Луи: Вовсе нет. Потанцуем, дорогая? Если будешь крепко держать меня за талию, я, наверное, не упаду.

Мод и Луи медленно танцуют, остальные смотрят на них.

Мод: Ладно, раз от этой музыки вам грустно, поставлю что-нибудь другое. (Меняет пластинку.) Надеюсь, это вас немного развеселит. Джиттербаг![6] (С упоением пританцовывает.) Ну что, кто со мной?

Луи: Мы.

Мод: Эй, что происходит?

Луи: У Эдмона болит печень. У Сильвианы ишиас. Анри ударился в ностальгию. Изабель привыкла танцевать джерк. Я пьян. И потом, нам уже не двадцать. Никому из нас. Только тебе.

Мод: Действительно, вы не в лучшей форме. Но я никого не держу. Если вам здесь скучно или вы хотите по-другому провести каникулы, уезжайте, я не обижусь.

Изабель (обращаясь к Анри): Может, мы…

Анри: Ну конечно! Поедем в Сен-Тропе! Твои негодяи уже там?

Тишина.

Мод: Эдмон, если вы считаете, что дело в климате…

Эдмон: Нет-нет, что вы… Мне здесь очень нравится. И знаете что, Мод, думаю, завтра мне станет лучше, я уже сейчас чувствую себя значительно бодрее. (Улыбается Сильвиане.)

Мод: А ты, Луи? Может, парижские бары соскучились по тебе?

Луи: Нет. Мне уже нигде не наливают в кредит, дорогая. Так что я остаюсь.

Мод: Сильвиана, тебя я не спрашиваю. Итак, Эдмон танцует с Сильвианой, Анри со мной, остальные разбирайтесь сами. Давайте, давайте! Веселее!

Один за другим все принимаются танцевать.

Занавес.

Сцена 2

Просторная гостиная в доме Мод в Турени. Вдалеке виднеется лужайка. На сцене Сильвиана, она поправляет цветы и ловит мух. Затем негромко включает пластинку Жана Лу и тихонько подпевает. В дверях появляется Луи. При виде Сильвианы он улыбается.

Луи: О чем мечтаем?

Сильвиана: Ах! Как вы меня напугали… Я думала, вы вместе со всеми отправились на прогулку в «родстере».

Луи: Нет, мне удалось избежать этого. Что у вас нового? Как ощущения после двадцати лет рабства?

Сильвиана: Прекрасно.

Луи: Легкая жизнь, много денег, путешествия, а время от времени удается поживиться любовниками Мод. Я прав?

Сильвиана: Абсолютно.

Луи: Вы никогда не мечтали о чем-нибудь другом?

Сильвиана: Например?

Луи: Ну, вам не хотелось иметь что-то свое?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий