Knigionline.co » Поэзия, Драматургия » Днем и ночью хорошая погода [сборник]

Днем и ночью хорошая погода [сборник] - Саган Франсуаза (2012)

Днем и ночью хорошая погода
  • Год:
    2012
  • Название:
    Днем и ночью хорошая погода [сборник]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Французский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Габе О, Васильева Серафима Юрьевна
  • Издательство:
    Эксмо, Домино
  • Страниц:
    108
  • ISBN:
    978-5-699-55968-8
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Франсуазу Саган постоянно манил мир сцены. Она даже пыталась преподнести себя в роли режиссера, но в качестве драматурга ее настиг гораздо больший успех.
Все 3 пьесы, которые опубликованы в данной книге, относятся к позднему отрезку творчества Саган.
«Пианино в траве» — комедия о старании вернуть молодость.
«Счастливая случайность» — парадоксальное повествование о трусе, коего все принимали за героя.
«Днем и ночью хорошая погода» — история о женщине «трудного» поведения, история очень поучительная
Интрига и вечно меняющееся действие — вот чем наполнены пьесы Саган, предназначенные, по ее словам, для развлечения людей.
«Днем и ночью хорошая погода» и «Счастливая случайность» выходят в свет на русском языке в первый раз!

Днем и ночью хорошая погода [сборник] - Саган Франсуаза читать онлайн бесплатно полную версию книги

Эдмон (из-за канапе): Да, я испугался… из-за Мод… из-за всего, что здесь происходило. Но ее я боюсь еще больше. Спасите меня.

Луи: Она грозила полицией. Выругайтесь, если хотите, но поговорите с ней, черт возьми.

Эдмон: Боюсь! Я не хочу возвращаться домой. Скажите, что я уехал сегодня утром…

Слышно, как Алина зовет Эдмона.

Боже мой, это она.

Эдмон прячется, крики постепенно приближаются.

Луи: Здесь нужны стальные нервы. Я все же выпью.

Возвращается Алина, она кипит от злости.

Алина: Где Эдмон? Я видела, как он бежал по аллее. Он здесь, я чувствую.

Луи: Как это прекрасно, супружеские инстинкты. А мне кажется, что после ночи в аду я вдруг оказался в пьесе Фейдо[11]. С меня хватит. Ваше здоровье! (Пьет.)

Алина (обращаясь к Сильвиане): Мадам…

Сильвиана (сухо): Мадмуазель…

Алина: Мадмуазель, кажется, вы здесь единственный приличный человек… Прошу вас, у меня две взрослые дочери, они ждут возвращения отца…

Луи: Прекратите, я сейчас разрыдаюсь.

Сильвиана: Вы ошибаетесь, мадам. Меня точно не назовешь приличным человеком — на прошлой неделе я изнасиловала вашего мужа в роще у дома. Так что оставьте меня в покое и ищите его сами.

Пауза.

Алина обводит всех взглядом и внезапно издает вопль: «Эдмон!» Эдмон, словно загипнотизированный, вылезает из своего укрытия.

Эдмон: Здравствуй, дорогая.

Алина: Ты готов?

Эдмон: Да, дорогая.

Алина: Я возьму твои вещи. Нет, пойдем вместе.

Эдмон: Ладно, я… До свидания, Анри. До свидания, Луи. До свидания, Сильвиана.

Все важно пожимают ему руку. Алина выходит, Эдмон поворачивается, остановившись в дверях.

Скажите Мод, что… что я очень ей благодарен… и скоро напишу. Это были восхитительные каникулы, я никогда не забуду… э-э-э…

Алина (снова появляется на сцене): Поторапливайся.

Алина и Эдмон выходят.

Луи: Прощай, Эдмон. Бедняга. Кто следующий?

Сильвиана: Я уезжаю днем в Ниццу, такси подадут в полдень.

Анри: В Ниццу? Я и не знал, что в это время есть поезд. Дорогая Сильвиана, в вашем такси найдется место для меня? Наверное, я уже ничем не смогу помочь Мод.

Сильвиана: Найдется. До скорого. (Выходит.)

Луи: Прощай, Сильвиана.

Анри: Как думаешь, может, стоило остаться ненадолго? Хотя, если честно, я уже отправил телеграмму приятелю в Сен-Тропе. Деньги на поезд у меня есть, а там он встретит меня.

Луи: Оставайся не оставайся… Это уже неважно.

Анри: А ты когда уезжаешь?

Луи: Еще не знаю. Думаю, скоро.

Анри: Знаешь, Луи, ты всегда считал меня наивным и недалеким ловеласом, но я неплохо разбираюсь в людях… Ты очень хороший человек.

Луи (растроганно): Что на тебя нашло?

Анри (смущенно): Ничего, просто хотел сказать, если можно… (Замолкает.)

Луи: Что?

Анри: Луи, не пей так много. Глупо давать такие советы, но мне будет очень жаль…

Луи: Спасибо. Не знаю, прислушаюсь ли я к нему, но благодарен тебе за заботу. Удачи!

Анри: Спасибо. (Выходит.)

На сцене остается один Луи. Он берет газету и принимается за чтение. Входит Мод в халате, с забинтованными запястьями.

Мод: Луи… Ты не уезжаешь, как все остальные? Кажется, сегодня меня ждет день трогательных прощаний. (Смеется.)

Луи: Тебе лучше?

Мод: Да. Еще чувствую слабость, но мне уже не так плохо.

Луи: Я тоже чувствую слабость. (Улыбается ей.)

Мод: Когда ты уезжаешь?

Луи: Когда захочешь. Думаю, скоро. Какие у тебя планы?

Мод: Вернусь в Париж. У меня ведь есть квартира на авеню Йены. Займусь своим несчастным сыночком. Не так просто быть молодым, я поняла это на собственной шкуре. (Смеется.) Луи, ты злишься на меня?

Луи (спокойно): За что?

Мод молча показывает запястья.

Нет. Совершенно нет.

Мод: А остальные злятся. И бегут, как крысы с корабля. Они считали меня сильной — я их разочаровала.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий