Knigionline.co » Поэзия, Драматургия » Днем и ночью хорошая погода [сборник]

Днем и ночью хорошая погода [сборник] - Саган Франсуаза (2012)

Днем и ночью хорошая погода
  • Год:
    2012
  • Название:
    Днем и ночью хорошая погода [сборник]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Французский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Габе О, Васильева Серафима Юрьевна
  • Издательство:
    Эксмо, Домино
  • Страниц:
    108
  • ISBN:
    978-5-699-55968-8
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Франсуазу Саган постоянно манил мир сцены. Она даже пыталась преподнести себя в роли режиссера, но в качестве драматурга ее настиг гораздо больший успех.
Все 3 пьесы, которые опубликованы в данной книге, относятся к позднему отрезку творчества Саган.
«Пианино в траве» — комедия о старании вернуть молодость.
«Счастливая случайность» — парадоксальное повествование о трусе, коего все принимали за героя.
«Днем и ночью хорошая погода» — история о женщине «трудного» поведения, история очень поучительная
Интрига и вечно меняющееся действие — вот чем наполнены пьесы Саган, предназначенные, по ее словам, для развлечения людей.
«Днем и ночью хорошая погода» и «Счастливая случайность» выходят в свет на русском языке в первый раз!

Днем и ночью хорошая погода [сборник] - Саган Франсуаза читать онлайн бесплатно полную версию книги

Луи: Ты и есть сильная. Чтобы решиться свести счеты с жизнью, надо очень любить ее. Мне на жизнь плевать, поэтому я не способен на такие поступки.

Мод: Неприятно, что это заживает медленно. Руки будут выглядеть ужасно. (Рассматривает запястья.) Слава богу, у меня достаточно браслетов, можно скрыть следы хоть от пятнадцати неудачных самоубийств.

Луи: Да, это хорошо.

Пауза.

Мод: Бедный Анри… Он был такой бледный.

Луи: У него все прекрасно: он доказал своей цыпочке, что спокойно может прожить без нее целый месяц. Ему повезло. Она наверняка ждет его и плачет от счастья при мысли, что скоро увидит. А вот Сильвиана…

Мод: Бедная Сильвиана… Я ведь все о ней знаю. Она из кожи вон лезла, чтобы заполучить моих любовников. Но меня не мучает совесть: она не способна отдавать себя людям.

Луи (со смехом): Ну, с этой точки зрения… А Эдмона ты не жалеешь?

Мод: Он немного отдохнул от жены, это уже неплохо.

Луи: Значит, все хорошо?

Мод: Да. С безумием покончено.

Луи: Надо выпить за это… (Протягивает бокал Мод и наливает себе.)

Мод: Вчера после этого ужасного обеда в ресторане я ненадолго осталась наедине с Жаном Лу в гостиной… и поставила ту пластинку…

Луи: И что?

Мод: Он не вспомнил ее.

Луи: Жаль. Это действительно прекрасная музыка. Поставить?

Он включает проигрыватель. Звучит музыка. Проходит некоторое время.

Мод: Луи…

Луи: Да.

Мод: Луи, ты не хочешь остаться со мной?

Луи: Хочу.

Мод: Почему?

Луи: Чтобы не платить за выпивку.

Мод: Луи, я серьезно спрашиваю.

Луи (нервно): Что ты хочешь услышать? Что я испугался и все понял? Что мы испортили свою жизнь? Что нам, может быть, осталось несколько счастливых лет совместной жизни? Ты ведь и так это знаешь!

Мод: Да.

Луи: И что мы будем жить втроем: я, ты и алкоголь?

Мод: Я понимаю.

Луи: Тогда зачем я тебе нужен? Боишься остаться одна?

Мод: Нет. Весь этот месяц, все эти проклятые каникулы я думала о том, что очень люблю тебя. Вот и все. Ты мне кажешься… э-э-э… подходящим человеком.

Луи: Никогда не слышал таких пылких признаний в любви.

Мод: Ладно, надо поспать. Скажи, ты стал бы жить в районе авеню Йены?

Луи: Мне все равно.

Мод: Ладно. А дом я думаю продать.

Луи: Хорошая идея: продать дом и сломать пластинку.

Мод: Да. Этим я и займусь. (В дверях оборачивается.) А ведь хорошая была идея провести вместе каникулы?

Луи поднимает бокал. Мод улыбается и выходит.

Конец.

Днем и ночью хорошая погода

Моему отцу

[12]

Действующие лица

Зельда

Этьен

До рис

Поль

Лоранс

Том

Мужчина

Действие I

Сцена 1

Маленькая, обсаженная платанами площадь, с которой открывается потрясающий вид на горы, расположенные со стороны зала, таким образом, что скамейка, с которой можно ими любоваться, и подзорная труба помещаются прямо напротив публики. В глубине виднеется деревушка. На сцене Зельда, одетая в вязаный свитер акварельных тонов. Она сидит на скамейке и разглядывает какой-то буклет. Рядом с ней сумка и транзистор, из которого слышится сладкая лирическая музыка. Она встает, подходит к подзорной трубе, тщетно пытается вставить в нее пятифранковую монетку, тем не менее заглядывает в нее, потом пожимает плечами и снова возвращается на скамью. На деревенской колокольне бьет шесть часов. Появляются запыхавшиеся Этьен и Дорис, одетые по-спортивному. Они падают без сил на скамью по обе стороны от Зельды. Этьен — красивый мужчина, немного слишком гладкий и угодливый. Дорис когда-то была хороша собой, она и сейчас весьма недурна, хотя полновата, носит удобную одежду в нейтральном стиле.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий