Knigionline.co » Детективы и триллеры » Смертельная белизна

Смертельная белизна - Джоан Роулинг (2019)

Смертельная белизна
«Я представлял, равно как детей убили… Его заспали сверху, непосредственно около лошади». Около Собака очевидные трудности со интеллектуальным самочувствием, однако некто убежден, то что во раннем возрасте представлял смертоубийство детей, – также давнишняя беспокойство в конечном итоге приводит его во кабинет индивидуального сыщика Корморана Страйка, снова прошумевшего уже после поимки Шеклуэллского Потрошителя. Условить Собака никак не поспевает, вспугнутый возможностью быстрого приезда работников полиции, однако его хроника никак не вылезает около Страйка с черепушки. Усилия выяснить вплоть до правды поведут Страйка также его ассистентку Робин Эллакотт (ставшую полным партнером во их агентстве) трудным извилистый линией: с пригородных клубов, в каком месте намереваются соперники Английской олимпиады, – во напоенные происками коридоры правительству, с депутатских офисов – ко окружённому загадкой усадьбе во глубине Оксфордшира… Однако еще неясно, то что станет Корморану также Робин труднее – отгадать данную замысловатую загадку либо понять во собственных чувствах…

Смертельная белизна - Джоан Роулинг читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Он хотел уточнить, всерьез ли я написала о своем уходе, и я подтвердила, что да, всерьез. Разговор был недолгим. Я не знала… не имела понятия, кем на самом деле является ваша помощница. Она возникла ниоткуда, а Джаспер, когда я стала задавать о ней вопросы, повел себя как-то несуразно, и я… я очень расстроилась. Подумала, что он закрутил с ней роман.

– А вас не удивило, что муж выжидал до утра, прежде чем позвонить вам насчет оставленной вами записки? – осведомился Страйк.

– Он сказал, что не сразу ее заметил.

– Где вы ее оставили?

– На его прикроватной тумбочке. Вероятно, муж вернулся домой нетрезвым. Он много пьет… пил… много пил. С тех пор, как его начали шантажировать.

Норфолк-терьер, оставленный на улице, вдруг стал биться в застекленную дверь и снова зашелся лаем.

– Чертов кобель, – бросил Торквил.

– Он тоскует по Джасперу, – объяснила Кинвара. – Это б-был… пес Джаспера…

Вскочив со своего места, она отошла в сторону и выхватила несколько бумажных носовых платков из коробки, стоявшей поверх книжек по садоводству. Всем стало неловко. Терьер тявкал не умолкая. Лабрадор проснулся и один раз хрипло гавкнул в ответ. Тут кто-то из белобрысых ребятишек, опять появившихся на лужайке, позвал его играть в мячик. Терьер потрусил к ним.

– Молодчина, Прингл! – прокричал Торквил.

В наступившей тишине слышались только приглушенные всхлипы Кинвары и посапывание лабрадора, который вновь укладывался спать. Иззи, Физзи и Торквил обменялись смущенными взглядами, а Рафаэль, словно каменный идол, уставился прямо перед собой. Робин, которая откровенно не любила Кинвару, тем не менее увидела в бездействии ее родни явную черствость.

– Откуда взялась эта картина? – щурясь, спросил Торквил с притворным интересом и стал разглядывать полотно с лошадьми над головой Рафаэля. – Новая, что ли?

– По-моему, еще от Тинки осталась, – сказала Физзи и тоже сощурилась. – Она вывезла из Ирландии массу всякого конского барахла.

– Вам видно этого жеребенка? – спросил Торквил, критически изучая картину. – Знаете, что мне приходит на ум? Оверо – синдром смертности белых жеребят. Слыхали про такое? – обратился он к жене и свояченице. – Ты-то, наверное, знаешь это досконально, Кинвара. – Торквил великодушно направил разговор в светское русло. – Рождается белоснежный жеребенок, с виду здоровый, а на поверку с дефектом. С непроходимостью кишечника. Мой отец увлекался коневодством, – объяснил он Страйку. – Такой жеребенок не выживает – это, можно сказать, смертельная белизна. Трагедия в том, что детеныш появляется на свет живым, кобыла начинает его выкармливать, привязывается к нему, а потом…

– Торкс, – одернула его Физзи, но было уже поздно.

Кинвара выбежала из комнаты. Хлопнула входная дверь.

– А что? – удивился Торквил. – Что я такого?..

– Младенец, – шепнула Физзи.

– Боже правый! – спохватился он. – Совсем вылетело из головы.

Он встал, поддернул горчичные штаны и сказал стыдливо, но вместе с тем вызывающе, не обращаясь ни к кому в отдельности:

– Да бросьте вы. Я же не мог предвидеть, как это будет воспринято. Фу-ты ну-ты, картина с лошадками!

– Будто ты не знаешь Кинвару, – сказала Физзи. – Для нее любой разговор насчет младенцев – нож острый. Извините нас, – повернулась она к Страйку и Робин. – Понимаете, Кинвара в свое время родила, но ребенок вскоре умер. Для нее это больная тема.

Подойдя к полотну, Торквил с прищуром уставился поверх головы Рафаэля на бронзовую табличку, прикрепленную к раме.

– «Скорбящая кобыла», – прочел он. – Ну, что я говорил! – торжествующе воскликнул он. – Жеребенок мертв.

– Кинвара любит эту картину, – неожиданно для всех сказал Рафаэль, – потому что кобыла напоминает ей Леди.

– Кого? – переспросил Торквил.

– Кобылу, у которой был ламинит.

– Что такое «ламинит»? – не понял Страйк.

– Ревматическое воспаление копыта, – объяснила ему Робин.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий