Knigionline.co » Детективы и триллеры » Смертельная белизна

Смертельная белизна - Джоан Роулинг (2019)

Смертельная белизна
«Я представлял, равно как детей убили… Его заспали сверху, непосредственно около лошади». Около Собака очевидные трудности со интеллектуальным самочувствием, однако некто убежден, то что во раннем возрасте представлял смертоубийство детей, – также давнишняя беспокойство в конечном итоге приводит его во кабинет индивидуального сыщика Корморана Страйка, снова прошумевшего уже после поимки Шеклуэллского Потрошителя. Условить Собака никак не поспевает, вспугнутый возможностью быстрого приезда работников полиции, однако его хроника никак не вылезает около Страйка с черепушки. Усилия выяснить вплоть до правды поведут Страйка также его ассистентку Робин Эллакотт (ставшую полным партнером во их агентстве) трудным извилистый линией: с пригородных клубов, в каком месте намереваются соперники Английской олимпиады, – во напоенные происками коридоры правительству, с депутатских офисов – ко окружённому загадкой усадьбе во глубине Оксфордшира… Однако еще неясно, то что станет Корморану также Робин труднее – отгадать данную замысловатую загадку либо понять во собственных чувствах…

Смертельная белизна - Джоан Роулинг читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Я же извинилась, – сказала Робин. – И еще раз прошу прощения. Это моя черствость и… глупость.

Она подумала, что Рафаэль сейчас пошлет ее к черту, но вместо этого он спокойно продолжал:

– Понимаешь, в тебе есть доброта. Ты ведь не на сто процентов притворялась, так? Когда шустрила в офисе?

– Не знаю, – замялась Робин. – Наверное, так.

Почувствовав, как он под столом изменил положение ног, она еле заметно отодвинулась назад.

– Как выглядит твой муж? – спросил Рафаэль.

– Я… затрудняюсь описать.

– Работает в «Кристис»?

– Нет, – ответила Робин. – Он бухгалтер-ревизор.

– Господи!.. – ужаснулся Рафаэль. – И это в твоем вкусе?

– Ну, он же не был бухгалтером, когда мы познакомились. Можно теперь вернуться к твоему отцу – к утреннему телефонному звонку в день его смерти?

– Как скажешь, – ответил Рафаэль, – но мне было бы куда приятней поговорить о тебе.

– Расскажи, что произошло в то утро, а потом задавай мне любые вопросы, – сказала Робин.

По лицу Рафаэля пробежала улыбка. Сделав глоток пива, он заговорил:

– Звонит мне папаша. Говорит, что Кинвара замышляет какое-то безрассудство, а потому я должен срочно приехать в Вулстон, чтобы ее остановить. Ну, я, конечно, спросил, почему эта миссия возлагается на меня.

– В Чизуэлл-Хаусе ты нам этого не сказал, – заметила Робин, отрываясь от своих записей.

– Естественно – там было слишком много лишних ушей. Папа сказал, что к Иззи обращаться не хочет. По телефону отозвался о ней довольно резко… неблагодарный тип, вот кто он такой, – добавил Рафаэль. – Иззи на него горбатилась, а как он с ней обходился – ты сама видела.

– «Довольно резко» – это как?

– Сказал, что она орет на Кинвару, портит ей кровь, всем делает только хуже, – вот как-то так. На себя бы посмотрел, черт возьми, но ты спросила – я ответил. Однако истина заключается в том, – продолжал Рафаэль, – что во мне ему виделся лакей, ну ладно, дворецкий, а в Иззи – родная кровиночка. Мне, как он считал, не грех было замарать руки: ну подумаешь, наехать на его жену, чтобы помешать…

– Помешать чему?

– О! – воскликнул Рафаэль. – Наш ужин.

Поставив перед ними дим-сум, официантка отошла.

– От какого поступка ты должен был удержать Кинвару? – повторила свой вопрос Робин. – От разрыва с твоим отцом? От самоповреждений?

– Вкуснотища, обожаю, – сказал Рафаэль, изучая клецку с креветками.

– Кинвара оставила записку, где сообщала о своем уходе. Отец направил тебя в поместье, чтобы ты удержал ее от этого шага? – не отступалась Робин. – Он опасался, что Иззи, напротив, подтолкнет ее к отъезду?

– Неужели ты всерьез считаешь, что я мог убедить Кинвару остаться? Да она бы пулей оттуда вылетела, чтобы только в глаза меня больше не видеть.

– Тогда почему отец направил к ней именно тебя?

– Говорю же, она, по его словам, замышляла какое-то безрассудство.

– Рафф, – сказала Робин, – ты, конечно, можешь и дальше прикидываться слабоумным…

Он сбился.

– Боже, когда ты так говоришь, от тебя так и веет Йоркширом. Дай послушать еще разок.

– Полиция считает твои показания о событиях того утра сомнительными, – отчеканила Робин. – И мы тоже.

Казалось, это его отрезвило.

– Откуда тебе знать, что считает полиция?

– У нас есть свои источники в органах правопорядка, – ответила Робин. – Ты, Рафф, пытаешься всем внушить, будто твой отец хотел помешать Кинваре сотворить над собой что-то ужасное, но до сих пор никто на это не купился. В доме находилась девушка-конюшая. Тиган. Ей было вполне по силам удержать Кинвару от такого поступка.

Рафаэль молча жевал и явно раздумывал.

– Ладно, – вздохнул он. – Ладно, слушай. Тебе известно, что папаша либо распродал все, что можно, либо записал на Перегрина?

– На кого?

– Ну хорошо, на Прингла, – досадливо бросил Рафаэль. – Терпеть не могу эти дурацкие собачьи клички.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий