Knigionline.co » Детективы и триллеры » Защищая Джейкоба

Защищая Джейкоба - Уильям Лэндей (2019)

Защищая Джейкоба
Книга Защищая Джейкоба полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации


Эндрю Барбер работает первым заместителем прокурора округа богатого городка в окрестностях Бостона. Он уже около тридцати лет ведёт успешную борьбу с преступниками. У него есть сын-подросток по имени Джейкоб, который учится в старшей школе. Однажды, правоохранители находят тело мальчика, который учился в той же школе, что и Джейкоб. Эндрю решительно берётся за следствие, чтобы найти убийцу. Кроме служебного долга, он руководствуется также и моральным, ведь собственный сын подвергается опасности, а горожане не могут спать спокойно, пока преступник разгуливает на свободе. Обнаруженная весомая улика наводит на мысль о том, что сам Джейкоб может быть тем самым преступником, которого разыскивает герой книги. По причине личной заинтересованности, Эндрю отстраняют от следствия, но он не собирается бросать это дело, потому что обязан найти доказательства непричастности своего сына к убийству. С этих пор сам Эндрю и его супруга Лори будут делать всё, чтобы защитить своего единственного сына.

Защищая Джейкоба - Уильям Лэндей читать онлайн бесплатно полную версию книги

Мы медленно обернулись к ним. Судя по всему, выглядели мы одинаково – озадаченные, но обрадованные тем, что этот человек, который, разумеется, теперь из нашего врага стал нашим другом, несмотря на всю ту боль, которую ему довелось пережить, великодушно пришел поприветствовать нас, вернувшихся обратно в его мир, в мир нормальных людей. Вот только выражение лица у него было странное. Ожесточенное.

– Дэн? – произнесла Лори.

Он ничего не ответил и вытащил из глубокого кармана плаща нож, самый обычный кухонный нож, в котором я немедленно узнал, каким бы абсурдным это ни показалось, классический вюстхофский нож для стейков, потому что у нас в хозяйстве имелся ровно такой же набор ножей. Впрочем, в полной мере задуматься о том, какой в высшей степени причудливой иронией судьбы было бы оказаться зарезанным таким ножом, я не успел, поскольку, прежде чем Дэну Рифкину удалось приблизиться к нам, Отец О’Лири ухватил его за локоть и приложил тыльной стороной ладони о капот нашей машины. Выпавший нож глухо звякнул о бетон парковки. После этого О’Лири заломил Рифкину руку за спину и легким движением – настолько легким, что, казалось, имеет дело не с живым человеком, а с манекеном, – уложил того лицом на капот.

– Полегче, приятель, – бросил он Рифкину.

Все это Отец О’Лири проделал с небрежной сноровкой профессионала. Вся сцена заняла не более пары секунд, и нам осталось лишь остолбенело таращиться на этих двоих.

– Кто вы такой? – обрел наконец дар речи я.

– Друг твоего отца. Он попросил меня приглядеть за тобой.

– Мой отец? Откуда вы его знаете? Нет, стойте, не говорите. Я не хочу этого знать.

– Что прикажешь сделать с этим малым?

– Вы что?! Отпустите его сейчас же!

Он подчинился.

Рифкин выпрямился. В глазах у него стояли слезы. Он посмотрел на нас с беспомощным бессилием во взгляде – по всей видимости, Дэн по-прежнему был уверен, что это Джейкоб убил его сына, но ничего сделать не мог – и, шатаясь, побрел к выходу. Я не мог даже представить, что сейчас творилось у него в душе.

Отец О’Лири подошел к Джейкобу и протянул ему руку.

– Поздравляю, сынок. Это было что-то. Видал, какое лицо было у этого придурка, у прокурора? Блеск! – (Джейкоб с ошарашенным видом пожал ему руку.) – Цирк с конями, – продолжал веселиться Отец О’Лири. – Просто цирк с конями. А ты, значит, парнишка Билли Барбера?

– Угу. – Я никогда в жизни не произносил этого с гордостью. Не уверен даже, что вообще когда-либо произносил эти слова вслух в присутствии других людей. Но это устанавливало некую связь между Отцом О’Лири и мной и, похоже, забавляло его, так что мы оба улыбнулись.

– А ты, я смотрю, покрупнее его будешь. Таких дрищей, как он, на одного тебя двоих надо.

Я не очень понимал, что ответить на этот комментарий, поэтому промолчал.

– Ну, передавай своему старику привет, ладно? – сказал Отец О’Лири. – Эх, у меня нашлось бы что тебе про него порассказать.

– Не надо. Очень вас прошу.

Напоследок он повернулся к Джейкобу:

– Что ж, сынок, у тебя сегодня счастливый день.

С этими словами он снова засмеялся и, пританцовывая, зашагал прочь. Больше я Отца О’Лири ни разу не видел.

Часть четвертая

Каким именно образом электрические сигналы и химические реакции, секунду за секундой возникающие в человеческом теле, преобразуются в мысль, мотивацию, побуждение – где заканчивается физический механизм человека и начинается дух, приводящий этот механизм в движение, его сознание, – вопрос не вполне научный по той простой причине, что мы не можем поставить эксперимент с целью зафиксировать, измерить инструментально или воспроизвести его. Факт остается фактом: мы не знаем хоть сколько-нибудь достоверно, почему люди поступают так, как поступают, и, вероятно, не узнаем этого никогда.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий