Knigionline.co » Детективы и триллеры » Все приключения Шерлока Холмса

Все приключения Шерлока Холмса - Джон Диксон Карр, Артур Конан Дойль (2014)

Все приключения Шерлока Холмса
Книга Все приключения Шерлока Холмса полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Артур Конан Дойл известен во всём мире и является литературным столпом 19-20 веков. Этот писатель являлся пионером детективного жанра, сумевшим завоевать любовь миллионов поклонников и показавшим, что детективы могут быть интересны читателям очень широкого круга профессий и разных возрастов. Каждая книга, вышедшая из-под его пера, является литературным шедевром, сумевшим впечатлить самых интеллектуальных читателей. И среди всех творений автора наиболее успешными стали приключения Шерлока Холмса – английского сыщика, поражающего каждого читателя своими дедуктивными способностями, а также талантом по неприметным мелочам восстанавливать картину событий. Данное издание представляет из себя полное собрание рассказов и повестей о поисковой работе Шерлока Холмса. Его составили сын прославленного писателя Адриан и другой писатель детективов из Америки Джон Диксон Карр. Авторы книги задались задачей собрать в одном издании все написанные английским писателем романы и рассказы, чтобы каждый поклонник его таланта мог получить в свою библиотеку любимые произведения. Здесь есть все приключения и передряги, через которые прошли Холмс и его неизменный товарищ доктор Ватсон. Если Вы любите детективы и приключения, а особенно если являетесь поклонником творчества Артура Конан Дойля, то не упустите возможности порадовать себя чтением его шедевров. Книга может стать отличным подарком.

Все приключения Шерлока Холмса - Джон Диксон Карр, Артур Конан Дойль читать онлайн бесплатно полную версию книги

– А вы действительно много знаете. Да, все верно. Барни со своими парнями увезли его прочь, признаюсь, мне даже было немного жалко беднягу. Но что он выкинул затем!.. Никогда бы не поверила, что джентльмен способен на такое. Представьте, Дуглас написал книгу о нашем романе, где выставил себя невинным агнцем, а меня – кровожадной волчицей! Написал во всех подробностях, только имена, разумеется, изменил, но ведь в Лондоне любой сразу поймет, о ком речь. Ну, что вы на это скажете, мистер Холмс?

– Что ж, это было его право.

– Воздух Италии ударил ему в голову и отравил кровь. Он написал мне письмо и вместе с ним прислал эту рукопись, предупредив о скорой развязке. Написал, что у него два экземпляра этой книги: один для меня, другой для издателя.

– Но с чего вы взяли, что второй экземпляр так и не попал к издателю?

– Я знакома с этим издателем, вот и все. И это был не первый его роман. Потом от Дугласа довольно долго ничего не было слышно, а затем вдруг пришло известие о его скоропостижной кончине. И я поняла: пока существует второй экземпляр рукописи, не будет мне покоя. Вот и решила избежать риска. Я знала, что все его вещи отправят матери. Ну и принялась за дело. Внедрила Сьюзен к ней в дом под видом служанки. Хотела сделать все честно и чисто, поверьте. Была готова купить этот дом вместе со всеми вещами и обстановкой. Предложила хозяйке самой назвать цену. И на ограбление отважилась только после того, как этот план не сработал. Да, мистер Холмс, с Дугласом я поступила жестоко, признаю. И видит Бог, страшно сожалею об этом. Но какой еще я могла найти выход, когда все будущее поставлено на карту?

Шерлок Холмс пожал плечами:

– Что ж, думаю, уголовное дело можно на этом закрыть. Однако скажите мне, миссис Клейн, сколько примерно стоит кругосветное путешествие первым классом? – Леди удивленно смотрела на него. – Пяти тысяч фунтов хватит?

– Конечно, хватит.

– Вот и чудесно. А теперь, полагаю, вы выпишете мне чек на эту сумму, и уж я позабочусь, чтобы его доставили миссис Мейберли. Ей не мешает сменить обстановку. Что же до вас, моя дорогая, – Холмс приподнял указательный палец, – поберегитесь! Не играйте с огнем, иначе рано или поздно обожжете свои изящные ручки!

Вампир в Суссексе

Холмс внимательно прочел небольшую, в несколько строк, записку, доставленную вечерней почтой, и с коротким, сухим смешком, означавшим у него веселый смех, перекинул ее мне.[158]

– Право, трудно себе представить более нелепую мешанину из современности и Средневековья, трезвейшей прозы и дикой фантазии. Что вы на это скажете, Уотсон?

В записке стояло:

«Олд-Джюрк, 46

19 ноября.

Касательно вампиров

Сэр!

Наш клиент мистер Роберт Фергюсон, компаньон торгового дома «Фергюсон и Мюирхед, поставщики чая» на Минсинг-лейн, запросил нас касательно вампиров. Поскольку наша фирма занимается исключительно оценкой и налогообложением машинного оборудования, вопрос этот едва ли относится к нашей компетенции, и мы рекомендовали мистеру Фергюсону обратиться к Вам. У нас свежо в памяти Ваше успешное расследование дела Матильды Бригс. С почтением, сэр,

Моррисон, Моррисон и Додд».

– Матильда Бригс, друг мой Уотсон, отнюдь не имя молоденькой девушки, – проговорил Холмс задумчиво. – Так назывался корабль. В истории с ним немалую роль сыграла гигантская крыса, обитающая на Суматре. Но еще не пришло время поведать миру те события… Так что же нам известно о вампирах? Или и к нашей компетенции это не относится? Конечно, все лучше скуки и безделья, но, право, нас, кажется, приглашают в сказку Гримма. Протяните-ка руку, Уотсон, посмотрим, что мы найдем под буквой «В».

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий