Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Правление волков

Правление волков - Ли Бардуго (2021)

Правление волков
Книга Правление волков полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Волки окружают свою добычу, а молодой король должен ответить на самый главный вызов за всю его жизнь. Пока большая армия Фьерды готовится к нападению, Николай Ланцов должен собрать всю свою гениальность, очарование и силу зверя внутри него, чтобы выйти из этого сражения победителем. Только так получится устранить нависшую угрозу, ведь в этот раз одной удачи может не хватить.
Зоя Назяленская потеряла очень многое в этой войне, в том числе и своего наставника, который погиб прямо у неё на глазах. К тому же заклятый враг стал ещё сильнее, и вместо того, чтобы хоронить ещё больше друзей, её необходимо стать той, кто защитит их всех. И её совершенно не волнует цена победы.
Нина Зеник действует под прикрытием в самом центре столицы врага. Если её раскроют, то живой девушке уже не выбраться. Желание отомстить может стоить победы всей стране, а ей самой – способа залатать сердечные раны.
Король. Генерал. Шпион. Вместе они должны найти путь к светлому будущему, иначе все, что они любят, станет пеплом.

Правление волков - Ли Бардуго читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Спасти вашу жизнь? – вскипела Цзиун. – О чем вы говорите, принцесса? Королева должна была присутствовать на вашей свадьбе в этот самый момент. Неужели мы послали ее в ловушку? Вы должны объясниться.

– Ловушку подстроила сама королева, – вмешалась Тамара.

– Ты смеешь…

Эри выступила вперед.

– Я все объясню. Если только вы дадите мне такую возможность. Именно для этого Тамара и сопроводила меня сюда.

«Мы пропали», – подумала Майю. У Эри не было ни капли авторитета Макхи или ее величия.

Министр Нагх фыркнул.

– И что получит с этого предательница?

– Возможность посмотреть на двух старых пердунов в храме, – пробормотала Тамара.

– Что ты сказала? – рявкнул министр.

Тамара натянула на лицо искусственную улыбку.

– Я сказала, возможность посмотреть, как воцарится мир между нами.

– Пожалуйста, – взмолилась Эри. – Как принцесса Табан я прошу вас выслушать меня.

Министры обменялись взглядами и чуть склонили головы. Они не могли ей отказать, но и не собирались поддаваться.

– Дорогие друзья, – начала принцесса, используя формальное обращение, – история моя печальна, но я надеюсь донести ее до вас.

Эри говорила не как политик. Она рассказывала свою историю в стиле величайших поэтов. Казалось, будто из ее уст полилась музыка, словно она взяла в руки хатуур и наигрывает печальную балладу, каждый новый куплет которой повествует об очередной трагедии: коварный план убийства короля, провальное покушение, предательство сестры. Нет, в Эри не было огня Макхи. В ней была нежность, мягкость, которая так не нравилась Майю. Но теперь ей на ум невольно приходили мысли о легендарных генералах, создававших видимость ослабленного фланга, чтобы заманить врага в ловушку. Майю наблюдала, как выражения лиц министров меняются с крайнего недоверия на ошеломление, затем на ярость и, наконец, отражают всепоглощающий страх. Потому что, окажись история Эри правдой, у них не останется выбора, кроме как бросить вызов Макхи.

У Майю от волнения перехватило горло. Ее собственная история вплеталась в рассказ Эри тихим фоном, мотивом, столь гармоничным, что он был едва различим. Чем стала для нее необходимость надеть чужие одежды, примерить чужую корону, поверить, что влюблена в короля, быть вынужденной выбирать между смешным, нежным парнем, с которым, по ее мнению, у нее не было шансов, и братом, отнятым у нее королевой Макхи.

А еще это была история Исаака. Человека, отдавшего свое сердце предательнице и расставшегося с жизнью ради своего короля. У Майю не было права горевать по нему. Она выбрала Рейема. Она вонзила нож в сердце Исаака. Иногда ей хотелось, чтобы в последний момент рука не дрогнула и она сейчас тоже была бы мертва. Но кто тогда стал бы сражаться за Рейема? Ей необходимо было найти брата, чтобы все эти жертвы не были напрасными.

Майю подтвердила ее рассказ своим свидетельством, когда принцесса Эри попросила ее об этом. Собственные слова казались ей нескладными, речь грубой и простоватой на фоне ораторского дара Эри. И все же для стража Тавгарада выступить против королевы было не таким уж и малым делом. Затем Тамара показала министрам письмо, отправленное Макхи, а Майю растолковала, какое сообщение скрывалось в его строках.

Затем министры отошли посовещаться, а Майю, Тамара и принцесса Эри остались ждать. Следующий шаг, сделанный министрами, позволил бы им понять все, что нужно.

Министр Нагх и министр Цзиун медленно обернулись. Затем преклонили головы и опустились на колени перед принцессой.

– Мы подвели вас. Мы должны были защитить вас от происков вашей сестры.

– Но это я должна просить у вас прощения, – возразила Эри. – Поделившись своей историей, я подвергла вас серьезному риску. Теперь мы все в опасности.

– Вы можете все исправить, – вмешалась Тамара. – В этот самый момент королева Макхи может возвращаться в столицу. Заберите Эри во дворец и возьмите под свою защиту.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий