Зов крови - Швайкерт Ульрике (2010)

Зов крови
  • Год:
    2010
  • Название:
    Зов крови
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Немецкий
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Гроссенбахер Наталья
  • Издательство:
    Книжный клуб <<Клуб семейного досуга>>
  • Страниц:
    208
  • ISBN:
    978-5-9910-1292-8, 978-966-14-0955-1, 978-3-570-30478-5
  • Рейтинг:
    5 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Место действия – Европа. На дворе 1877 год. Последние величайшие вампирские кланы, раздираемые войнами, постепенно угасают. Остается лишь единственная и последняя надежда: молодое поколение вампиров обязано восстановить своему роду когда-то былое величие и могущество. Однако, они не знают многого и еще не умеют защищаться от различных опасностей, которые в этом мире могут поджидать за каждый углом!
Совет старейшин принимает решение - организовать для своих наследников общее обучение. Молодые и неопытные вампиры со всех кланов Европы отправляются прямиком в Рим, для того, чтобы познать все вампирские тайны выживания и умение защитить себя от происков церкви.
Настоящая верная дружба и первая чистая любовь у них еще впереди, но в мрачных и темных катакомбах вечного города вампиров поджидает злейший и ужасный недруг…

Зов крови - Швайкерт Ульрике читать онлайн бесплатно полную версию книги

Книги! Алиса с трудом смогла скрыть свою радость. Но она увидела также, что другие ученики отреагировали с гораздо меньшим воодушевлением. Только Иви и англичане, казалось, восприняли эту новость скорее радостно, чем испуганно. В этот момент в помещение вошли двое слуг с большими ящиками в руках и начали раздавать книги. Потом предводители кланов передали членам своих семей наполненные школьные сумки. То, что их покупали не в одном месте, было сразу заметно. Алиса усмехнулась про себя, получив простую сумку из коричневой кожи. Школьная же сумка Лучиано была из тонкой, мягкой кожи черного цвета с отделанными швами и серебристой пряжкой. Но и она даже приблизительно не могла сравниться с роскошью сумок венских учеников. Со счастливой улыбкой на губах Мари Луиза гладила золотые ремни, украшенные крошечными драгоценными камнями. Фернанд протянул руку, чтобы дотронуться до ее сумки, но она сердито посмотрела на него и произнесла:

— Убери свои грязные лапы от моих вещей.

Фернанд лишь пожал плечами и снял крысу с плеча. Он открыл свою мешковатую сумку и запустил туда любимицу. Крыса исчезла внутри простого кожаного мешка, удобно устроившись среди листов бумаги, перьев и чернильницы. Маурицио воспользовался беспорядком в классе, чтобы запустить кота Оттавио через заднюю дверь и взять у того добычу. Он быстренько выпил кровь крысы, прежде чем кто-нибудь успел поругать его, и затем вытолкал кота вместе с трупом животного назад, в коридор.

В этот момент граф Клаудио снова взял слово:

— Близится час прощания.

— Если бы он мог заплакать, то наверняка пустил бы сейчас пару слезинок, — съязвил Франц Леопольд. — Но даже тогда никто не сомневался бы, что на самом деле он безумно рад тому, что все уберутся из его дома. И для большинства эти чувства будут взаимными!

Алисе пришлось признать его правоту. Между главами семейств царило опасное напряжение. По всей видимости, у госпожи Элины были разногласия с обоими сеньорами из Парижа. По крайней мере, братья все еще враждебно поглядывали на нее. Да и спор между Дракас и графом, казалось, еще не был разрешен. Хотя римлянин, а возможно, и весь совет предводителей — по крайней мере, пока — держали надменную пару из Вены в узде, вынудив ее сдать позиции. Однако Алиса подозревала, что те не отступят так быстро.

Ну хорошо, школьный год начался в Риме. Но по взгляду баронессы можно было понять, что для нее это лишь временное отступление.

И только делегацию из Ирландии, казалось, совсем не волновали все эти раздоры. Предводитель Доннах стоял немного в стороне. Красивая нечистокровная, которую он выбрал своей тенью, замерла прямо у него за спиной и периодически что-то шептала ему на ухо.

Наконец все сказали свои прощальные речи и старшие вампиры подались во двор, где легли в гробы, в которых собирались отправиться домой. Гробы затянули ремнями, закрыли на задвижки изнутри, снаружи навесили замки. Потом слуги погрузили гробы на повозки, чтобы отвезти их к вокзалу или в порт на берегу Тибра.

Ученики, собравшиеся для прощания во дворе, смотрели им вслед. Большинство из них выглядели удовлетворенными.

— Хорошо вам, — вздохнул Лучиано и согнул руку в локте, так чтобы Алиса могла взять его под руку.

— Почему?

— Ваши почти все уехали домой. А за нами целый год будут строго следить.

Алиса усмехнулась.

— Тогда пришло время проверить, сможем ли мы улизнуть от этих строгих глаз.

— Хорошая идея! — просиял Лучиано. — Я пойду вперед.

Три юных вампира проскользнули через потайную боковую дверь, которую им показал Лучиано. Белый волк нырнул за ними в щель двери, до того как римлянин успел аккуратно закрыть ее. Они пригнулись за кустом и подождали немного, окликнет ли их кто-нибудь, но все было спокойно.

— Тогда вперед! — задорно крикнул Лучиано.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий