Ведуньи - Элизабет Ли (2021)

Ведуньи
Книга Ведуньи полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

1620 год. Бедное семейство Хэйворт еле сводит концы с концами в затхлом домике рядом с деревней рыбаков. Старшая дочь Сара получила свою метку дьявола и ожидает судьбу, подобную её матери-ведьме. Вернуть дар невозможно, а всё, чего желает Сара – спасти сестру от подобной участи.
В тот момент, когда девушка знакомится с сыном фермера Дэниелом, она начинает верить в то, что ещё не всё потеряно. Но после того, как в должность вступил новый магистрат, местные обращают внимание на семью Хэйворт, а Даниель задумывается об истинности своих чувств, подозревая Сару в колдовстве.

Ведуньи - Элизабет Ли читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Никакой это не фокус! Я собственными глазами видела, как кровь останавливали!

– Ну… я вовсе не хотел тебя обидеть… – Он сразу пошел на попятный: – Просто раньше мы…

– Ясно. Но в следующий раз ты все-таки не говори, не подумавши.

Он стянул с головы шапку и, вертя ее в руках, с каким-то странным беспокойством уставился на меня. Мне страшно хотелось снова наслать на него какую-нибудь порчу, а потом оказаться как можно дальше отсюда и никогда больше сюда не возвращаться. Усилием воли я заставила себя вздернуть подбородок и посмотреть ему прямо в глаза, надеясь, что он первым отведет взгляд. В точности как в тот день, когда он меня ударил.

– Да нет, я вовсе… погоди-ка… – Он совсем близко наклонился ко мне и, прищурившись, вгляделся в мое лицо. – Иногда я почти уверен, что мы… Нет, неужели мы никогда раньше не встречались?

Опасность! Внутри у меня все затрепетало. Я с трудом подавила желание убежать. Конечно же, мне следовало воздержаться и не демонстрировать своих познаний в целительстве.

– И где же это мы могли встречаться? – насмешливо спросила я.

Однако он, прищурившись, продолжал смотреть на меня.

– Иногда я почти уверен… – повторил он, и тут внутри меня словно что-то вспыхнуло. Я почувствовала запах золы, успела заметить яростный промельк янтарных глаз. Это он! Мне бы следовало смириться, изобразить деревенскую скромницу, какой меня тут все и считают, но я не сумела себя заставить. Я же знала, какой это жестокий и тщеславный человек. И гнев, запертый в моей душе, как зверь в клетке, стал рычать, царапаться, требовать, чтобы его выпустили на волю. А этот дурак Гэбриел продолжал глупо улыбаться, явно со мной заигрывая, а ведь он считал меня недостойной даже его объедков, когда я была одета в лохмотья! Впрочем, я уже сумела взять себя в руки. Сумела усмирить свой бешеный гнев. Нет уж, я не собиралась подарить ему такую блестящую возможность – подловить меня, а потом уничтожить! И была уверена, что сумею удержать своего пса на поводке, хотя с каждым разом мне становилось все сложнее это делать. В итоге я, смущенно потупившись, улыбнулась и подняла на Гэбриела невинные глаза. А он засмеялся, махнул рукой и сказал:

– Конечно же, мне просто показалось. Не может такого быть! Ты невинная девочка, а та была настоящая… – Выплюнув бранное слово, он бросил злобный взгляд в сторону нашего холма. – В общем, не стану я больше грязнить твой слух упоминаниями о ней.

Я, изобразив смущение, слегка покачала головой, и он пошел было в дом, потом остановился, снял шапку, помахал мне и снова напялил ее на голову. Ненависть билась в моей душе, рвалась наружу, и я лишь с трудом подавляла желание зарычать по-звериному; я была безмерно зла на себя за то, что вела себя, как покорная овца, и позволила ему задавать мне всякие провокационные вопросы.

Я понимала, что мало просто хотеть, чтобы Гэбриел держался от меня подальше. Он так или иначе постоянно оказывается рядом, он уже почти узнал меня, а когда он окончательно меня узнает, конец всем нашим с Дэниелом планам и мечтам. Мне был необходим новый, более надежный план, который смог бы обеспечить полное отсутствие Гэбриела в моей жизни. И я надеялась, что у меня хватит знаний и умения, чтобы воплотить этот план в жизнь.

Детали этого плана я решила додумать позже и наконец-то оказалась в прохладе молочного сарая. На Бетт мое появление не произвело ни малейшего впечатления.

– Ты где это пропадала?

Я только плечами пожала. Она, как оказалось, уже все подготовила, и я взяла в руки муслин, помогая процедить квашеное молоко и отделить комки творога от сыворотки. Запах был такой остро-кислый, что я отвернулась. Узелок с творогом я подвесила на крюк, пусть стекает, а с соседнего крюка сняла тот, что был подвешен вчера.

– С остальным сумеешь одна справиться? – спросила Бетт.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий