Ведуньи - Элизабет Ли (2021)

Ведуньи
Книга Ведуньи полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

1620 год. Бедное семейство Хэйворт еле сводит концы с концами в затхлом домике рядом с деревней рыбаков. Старшая дочь Сара получила свою метку дьявола и ожидает судьбу, подобную её матери-ведьме. Вернуть дар невозможно, а всё, чего желает Сара – спасти сестру от подобной участи.
В тот момент, когда девушка знакомится с сыном фермера Дэниелом, она начинает верить в то, что ещё не всё потеряно. Но после того, как в должность вступил новый магистрат, местные обращают внимание на семью Хэйворт, а Даниель задумывается об истинности своих чувств, подозревая Сару в колдовстве.

Ведуньи - Элизабет Ли читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Сумею. – Выстлав муслином поверхность сырного пресса, я выложила на муслин творог и отжала остатки сыворотки. Бетт только поглядывала на меня, но ничего не говорила, и некоторое время мы работали молча. Она протирала и переворачивала созревающие сыры, а я всем телом налегала на пресс, представляя себе, что это голова Гэбриела, которую я сейчас раздавлю в лепешку.

* * *

По краям лица у Энни как бы кольцо грязи; оно похоже на оставшийся после отлива след мусора на песке; зато в центре все относительно чисто – там мама успела протереть ее мордашку влажной тряпицей. Волосы у нее влажные, а щеки розовые после маминой попытки ее «умыть»; на груди подвеска-лисенок. Это она ради меня так постаралась. Словно я больше не член семьи, а какая-то гостья.

И все-таки она мне рада, целует-обнимает, сперва, правда, хорошенько порывшись в принесенном мной узелке и заполучив «шепчущую» раковину, которую Дэниел нашел и прислал ей. Она вертит раковину в руках, то и дело подносит ее к уху, и рот у нее сам собой открывается от удивления. Она еще похудела за те несколько недель, что я прожила не дома, и мне даже обнять ее страшно, я боюсь, что она сломается прямо у меня в руках. Нет, я должна приходить почаще! Чтобы подкормить Энни. Чтобы сохранить свое место в их жизни в качестве дочери и сестры. Чтобы держать на привязи того пса. И никакая я здесь не гостья! И никогда гостьей не буду!

Мама тоже выглядит похудевшей и измученной, хотя погода стоит теплая и наверняка можно найти какую-то пищу. У меня вызывают беспокойство странный блеск ее глаз и мимолетные пронзительные взгляды, которые она бросает на меня, а также ее зловещие перешептывания с Росопасом. Боюсь, их снова навещал магистрат Райт, но спросить об этом в присутствии Энни не решаюсь.

– Ты укрепляющее зелье варишь, да, мам? – спрашиваю я. Мы с Энни сидим за столом, и она, устроившись у меня на коленях, вовсю уписывает принесенную мной еду. От нее пахнет землей и свежим лесным воздухом. Я даже удивилась, когда вошла, до того наш дом показался мне тесным, жалким, полуразвалившимся. Еле стоит и так накренился, словно его вот-вот вырвет. Я уже успела привыкнуть к прочным и ровным стенам. – Сейчас ведь лето, наверное, много заказов на любовный напиток?

– Похоже, никому мой любовный напиток больше не нужен, – отвечает мама. – Пусть уж природа сама поступает, как хочет. Она ведь вроде тебя. – Она присаживается с нами рядом, но вскоре опять вскакивает, чтобы помешать кочергой догорающие дрова. – В деревне на наши снадобья теперь аппетита нет. Новый магистрат здорово людей запугал, вот они и боятся ко мне приходить. Ни один даже будущий урожай заговорить не попросил, а ведь в эту пору они всегда ко мне обращались.

Не вытерпев, я все-таки спрашиваю:

– А сюда Райт больше не приходил?

Мама качает головой:

– Ему торопиться некуда. Наверно, более веского повода ждет.

Господи, думаю я, только ты-то сама ему этого повода не давай! Не ходи в деревню, не пытайся свои снадобья продать! Не посылай Джона мстить плетельщику сетей! Я уже открыла рот, чтобы все это ей высказать, я готова сразиться с любыми ее горькими возражениями, но почему-то с языка у меня срывается всего лишь жалкое обещание: «Я вам побольше еды приносить постараюсь», ибо я не могу заставить себя бросить матери вызов. Ибо я и сама уже чувствую себя здесь гостьей. Почти чужой. Да еще и после моего неуместного опыта «целительства» и того допроса, который тогда учинил мне Гэбриел. Впрочем, он по-прежнему пристает ко мне с теми же вопросами, и я страшусь той тьмы, которую эти вопросы во мне пробуждают.

– Да нам ничего особенно и не нужно, – говорит мать, по-прежнему стоя ко мне спиной.

Зато Энни, набив полный рот и чуть не подавившись очередным куском, смотрит на нее, округлив от возмущения глаза, и кричит:

– Ну что ты, мамочка! Как это не нужно? Очень даже нужно! Сара, ты ведь не перестанешь приносить нам еду, да?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий