Knigionline.co » Новинки книг » Мудрость толпы

Мудрость толпы - Джо Аберкромби (2021)

Мудрость толпы
Книга Мудрость толпы полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Некоторые считают, что для изменения мира сначала нужно его уничтожить. Сейчас ломатели встали у власти, а смог заводов сменил дым протестов. Все должны принять мнение толпы. Гражданин Брок принял решение стать первым героем новой эпохи. Гражданка Савин должна приложить все свои силы на спасение, пока не получит искупление. Орсо узнаёт, что в перевернутом мире все равны с монархом. А на жестоком Севере Рикке остаётся без союзников, пока Чёрный Кальдер вынашивает планы мести. Банки закрываются, символика солнца Союза запрещается, а во тьме Ткач заканчивает переплетать нити своего ужасного плана…

Мудрость толпы - Джо Аберкромби читать онлайн бесплатно полную версию книги

Орсо с удивлением хохотнул. Он был загадкой даже для самого себя.

– После того, как я выберусь из города… – он не стал упоминать другую, гораздо более вероятную возможность: ту, что означала сокращение числа живых королей Союза наполовину, – у вас вряд ли возникнут затруднения с тем, чтобы выбраться самим. Танни, отошли это знамя моей матери и сестре в Сипани. Пускай используют его вместо скатерти или еще чего-нибудь.

– Оно останется на древке, – проворчал Танни, – и будет наготове, когда снова вам понадобится.

– Позвольте, я пойду с вами! – Хильди схватила его за запястье. – Вам нужен… хоть кто-то рядом…

– Нет. Ты будешь только… путаться под ногами.

На последнем слове голос слегка изменил ему, и Орсо был вынужден откашляться, чтобы убрать ком в горле. Он подозревал, что они оба догадывались о настоящей причине, по которой он их покидает: их преданность уже стоила им немало, и пора было ему вернуть долг и дальше рисковать в одиночку. Он мягко расцепил пальцы девочки.

– Сколько я уже тебе должен?

– Двести шестнадцать марок… – Если Хильди пыталась сделать вид, будто ее глаза мокры всего лишь от дождя, она никого этим не обманула. – И тридцать монет.

– Что-то многовато.

– Я никогда не ошибаюсь в цифрах.

– Она никогда не ошибается в цифрах, – подтвердил Танни.

– Верно. – Орсо мягко накрыл ладонями ее кулак. – Мне очень, очень жаль, Хильди, но боюсь… на данный момент… мне придется остаться у тебя в долгу.

– Если они что-нибудь с вами сделают, я отомщу этим ублюдкам! – рявкнула девушка ему в лицо. Ее мокрые глаза вспыхнули. – Клянусь!

Орсо улыбнулся. Это потребовало усилий, учитывая обстоятельства, но он справился.

– Ты даже не представляешь, насколько я ценю твою поддержку, но… если со мной действительно что-то случится… я бы всем сердцем предпочел, чтобы ты не стала мстить. – Он мягко положил ладонь на мокрую щеку Хильди. – Лучше поживи наконец своей жизнью. Ты это заслужила.

* * *

Рикке споткнулась, выбираясь из экипажа, и упала бы лицом вперед, если бы этот милый человек, Гарун, не подхватил ее и не поставил прямо – с такой легкостью, будто она ничего не весила. Следовало признать, ей это ужасно понравилось.

– Большое тебе спасибо, – проговорила она, похлопывая его по руке (и рука была что надо, насколько она смогла ощутить).

Потом она направилась к лестнице, скользя на круглых булыжниках. Эти чертовы камни никак не хотели стоять ровно, прыгали взад и вперед под ее ногами. Или это ее так шатало? Она была пьяна в стельку и ничуть не жалела об этом.

– Ну что, малыш Лео тебя не простил? – спросила Изерн, подбирая отсыревшие юбки до самых коленей, чтобы взойти по ступеням к входной двери.

– Похоже, прощения в нем больше не осталось, – отозвалась Рикке. Мысль об их коротком разговоре на мгновение разогнала приятную теплоту выпивки. – Парнишка стал темным. Темным и мстительным.

– Я могла бы сразу тебе это сказать, еще когда увидела все эти гребаные флаги. Видишь ли, флаги никогда ничего не прибавляют мужчине, они просто замещают что-то, чего ему не хватает. Лео всегда был забиякой, и к тому же не очень умным, но за крепкую задницу и симпатичную улыбку можно многое простить. – Дойдя до верха, Изерн встряхнулась, словно собака, выбравшаяся из реки, разбрызгивая капли дождя с мокрых волос. – Но теперь его задницу покарябали, и я за весь вечер ни разу не видела, чтобы он улыбнулся.

– Может быть, я вела себя с ним чересчур резко, – продолжала беспокоиться Рикке. – Приехала в такую даль, чтобы залечить раны, а вместо этого только втерла в них соль! – Частично виной была жемчужная пыль: от этого снадобья у нее развязался язык, онемело лицо и к тому же появилась неуместная игривость. – Может быть, надо было побольше перед ним попресмыкаться?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий