Война солнца - А. Дж. Риддл (2019)

Война солнца
Книга Война солнца полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации


Миллионы людей стали жертвами Долгой Зимы, а выжившие создали лагеря беженцев. Эмма Мэтьюс и Джеймс Синклер вместе со всеми надеются на возвращение привычного хода жизни, но в то же время с опаской наблюдают за небом.
Когда НАСА говорит о сотне астероидов, на траектории которых находится Земля, Джеймс понимает, что опасность вернулась и им предстоит сражение как на земле, так и в космосе. Но в тот момент, когда все практически отчаялись, Джеймсу удаётся найти возможный способ для выживания. Но чтобы спасти остатки живого от новой угрозы, они с Эммой должны рискнуть своими жизнями. Верно одно: этот план точно изменит судьбу человечества.

Война солнца - А. Дж. Риддл читать онлайн бесплатно полную версию книги

В Атлантическом Союзе есть несколько специализированных лагерей, таких как лагерь № 7, где граждане нескольких стран объединяются, но по большей части лагеря разделены по нациям. Во время массовых эвакуаций в последние обитаемые зоны имело смысл группировать людей по общему языку. Это было также переговорное требование: каждая из стран-участниц хотела, чтобы их ресурсы и усилия приносили пользу их собственному народу. Лагерь № 4 – один из британских лагерей. Насчет пятого я не уверена.

– Каков состав пятого лагеря? – спрашиваю я.

– Это французский лагерь, – отвечает Эрлс.

– Тогда какие мысли о том, на что мы смотрим? – звучит голос Фаулера.

– Может быть, рейд из пятого лагеря, – говорит Эрлс, изучая экран.

– Или торговая делегация, – добавляет Фаулер и поворачивается к Гарри. – Мы обладаем телеметрией для пятого лагеря?

– Нет.

– Несмотря на то, что машины из лагеря № 5, это может быть возвращающаяся команда из лагеря № 4, – говорит Мин. – Возможно, они уже были в пятом лагере, добыли или выбили с боем транспортники и теперь возвращаются с большим количеством добычи. Мы знаем, что все машины и склады оружия в четвертом были уничтожены.

Фаулер откидывается на спинку стула.

– Когда в последний раз мы вызывали по рации наших людей?

– Незадолго до того, как дрон нашел конвой, – говорит Гарри. – Ответа не было.

Я удивлена.

– Я думала, что дроны создают радиосеть, чтобы улучшить связь с устройствами дальнего радиуса действия.

– Так и есть – и с некоторыми лагерями так было, – говорит Гарри. – Но беспилотники развернули ретрансляторы, чтобы минимизировать расстояние между устройствами. От лагеря к лагерю они летят строем, точно вороны. Дороги не являются прямыми маршрутами. Они, очевидно, где-то на дороге, которая находится вне зоны досягаемости ретрансляторов.

Я не ожидала этого до отъезда Джеймса.

– Продолжайте их вызывать, – тихо говорю я, чувствуя прилив нового страха.

– Будем, – говорит Гарри, глядя мне в глаза.

– Какие еще варианты? – спрашивает Фаулер.

– Мы можем отправить кого-то к ним на помощь, – предлагает Эрлс. – Используем квадроциклы, чтобы добраться до колонны. Они не смогут нести тяжелое вооружение, но могут взять много людей и боеприпасов. Такая поддержка могла бы предупредить конвой Джеймса о новой группе, приближающейся к складу, и предоставить ему подкрепление.

– Как долго это займет?

– Я не знаю. Квадроциклы движутся намного быстрее, чем грузовики в конвое, но никто не может догадаться, как быстро они их заметят и вообще доберутся ли они до конвоя до его прибытия на склад четыре-один-два.

– Выполняйте, – приказывает Фаулер.

– Сколько я должен отправить, сэр?

– А сколько у нас есть?

– Двадцать восемь.

– Отправьте их всех.

Эрлс щурится на Фаулера.

– Сэр? Бункер останется без защиты.

– Если мы не вернем Джеймса, – говорит Фаулер, – все это больше не будет иметь значения.

Глава 35

Джеймс

Я просыпаюсь с ощущением слабости, боли и сухости в горле.

Проверяю рацию, но связи с Центкомом нет. К счастью, когда мы доберемся до склада, то окажемся в зоне действия ретранслятора.

Сегодняшняя поездка кажется бесконечной, грузовик едет по бескрайним белоснежным холмам, а над головой светит слабое солнце. Мы с Григорием едем в кабине, и ни один из нас не произнес ни слова с прошлой ночи.

По рации раздается британский акцент капитана Брайтвелл:

– Доктор Синклер, вы слышите?

– Да, я тут.

– Сэр, предполагаемый закат в T-минус два часа шестнадцать минут. Если мы поедем на грузовике до истощения топливных элементов, мы все равно будем в двух Кэмэ от склада.

– Кэмэ?

– Километры, сэр. Мы будем на морозе всю ночь. Советую остановить на пятнадцатом К и продолжить путь с первыми лучами солнца. Конец связи.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий