Knigionline.co » Новинки книг » Рождество каждый день

Рождество каждый день - Милли Джонсон (2021)

Рождество каждый день
Книга Рождество каждый день полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Скоро Рождество. В центре небольшой деревни располагается маленький отель, который стал пристанищем для шести человек во время внезапного снегопада. Мэри на протяжении четырех лет пыталась обратить на себя внимание её босса Джека, который видел в ней всего лишь хорошего помощника. Поменяет ли этот день их отношения?
Бридж и Люк устроили встречу, на которой собирались обсудить развод. Но оказавшись запертыми вместе из-за погоды, они вспоминают хорошие вещи, которые происходили с ними за всё время их отношений.
Чарли и Робин отправились в роскошный шотландский отель, но случайная остановка заставляет их задуматься: быть может, в этом месте они смогут найти то, что хотели отыскать там? Или, возможно, это даст им чуть больше?

Рождество каждый день - Милли Джонсон читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Я ожидаю, что хозяин гостиницы приедет сегодня утром. Надеюсь, он не слишком расстроится, обнаружив, что его кладовая разорена, а запасы алкоголя истощены?

Чарли ничего не ответил.

– Не делай так больше, Чарли, – сказал Робин, уперев руки в бока. – Вчера у меня чуть не случился припадок.

Чарли выглядел бледным в резком утреннем свете, бледнее, чем вчера.

– Чарли?

Робин легонько толкнул его. Все еще ничего. Он приложил ухо к лицу Чарли, прислушиваясь к его дыханию. Чарли всхрапнул достаточно громко, чтобы проснуться; Робин же подскочил до потолка.

– Что ты делаешь? – спросил Чарли. – Ты перекрыл мои чертовы дыхательные пути.

– А что ты делаешь? Просто… лежишь здесь?

– Я спал, Робин. Этим люди обычно и занимаются в кроватях.

– Ты не имеешь права так крепко спать, – сказал Робин. – Жаль, что я не проверил, есть ли здесь дефибриллятор.

– Ты слишком бурно реагируешь. Вряд ли мне нужен один из них…

– Он нужен мне, старый ты дурак. Мое сердце остановилось. Теперь оно бьется, как хлопушка. И его ритм сбился.

– Мне снилось что-то глубокое и значительное, – произнес Чарли, садясь в кровати.

– Что? – спросил Робин.

– Что-то о смысле жизни. О том, в чем ее смысл. Во сне я читал лекцию большой группе людей.

– Итак, профессор Хокинг[93], что вы вещали всем со своей трибуны?

– Кафедры, – поправил его Чарли. – И я говорил им, что никакого смысла нет.

Робин принял это к сведению, а затем потряс головой.

– На твоем месте я бы попрощался с Нобелевской премией по философии.

– Нет, Робин, мне кажется, я и правда знаю, о чем говорю, – взволнованно сказал Чарли. – В этот момент времени все на планете равны. У всех есть здесь и сейчас, как сказал Люк в канун Рождества. Прошлое ушло, будущее всегда за пределами нашей досягаемости, а рай – просто приятный бонус, если он существует, поэтому я думаю, что смысл жизни в том… что смысла нет. Жизнь просто… есть. Мы должны принять это и наслаждаться теми моментами, в которых мы находимся. Я думаю, мы все были бы намного счастливее, если бы чаще думали про «здесь и сейчас», как думаешь?

Робин подумал над словами, прежде чем заговорить.

– Мы всегда думаем «здесь и сейчас», ты и я, Чарли.

– Мы поняли смысл жизни, Робин, – сказал Чарли.

– У нас есть сигнал. Я лучше позвоню Бену, – объявила Бридж. Ее телефон зажужжал как раз в тот момент, когда они собирались спуститься вниз с чемоданами.

Пришло письмо, потом еще одно, потом еще. Их было много, как и текстовых сообщений и уведомлений из различных социальных сетей. Она уже чувствовала, как они начинают высасывать из нее душу, поэтому в новом году решила проводить больше времени с выключенным телефоном.

Мэри сразу же позвонила своей заплаканной маме, которая все еще отдыхала за границей и с огромным облегчением узнала, что ее ребенок не стал частью ледника на болотах Северного Йоркшира и не был погребен под лавиной. Затем Мэри быстро набрала своим братьям и сестре и сообщила, что она в безопасности, вернется домой через пару часов и тогда позвонит им еще раз.

– Они все в слезах, – сказала Мэри. – Приятно, когда тебя не хватает.

– Да. Они, должно быть, очень беспокоились, – ответила Бридж.

– Ты дозвонилась до Бена? Он, наверное, был вне себя, гадая, где ты, – спросила Мэри.

– Он беспокоится, словно курица-мать. Очевидно, не моя мать, потому что ей нет никакого дела до меня.

– Наверное, здорово иметь жениха, который заботится и беспокоится о тебе, – произнесла Мэри. – Возможно, однажды и я почувствую это.

Бридж тяжело вздохнула.

– Мэри, я должна была сказать тебе раньше, Бен – не мой жених. Он сосед. Я посвящу тебя в подробности в дороге. Глупо притворяться. Жалкое зрелище, я знаю, можешь ничего не говорить.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий