Knigionline.co » Новинки книг » Рождество каждый день

Рождество каждый день - Милли Джонсон (2021)

Рождество каждый день
Книга Рождество каждый день полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Скоро Рождество. В центре небольшой деревни располагается маленький отель, который стал пристанищем для шести человек во время внезапного снегопада. Мэри на протяжении четырех лет пыталась обратить на себя внимание её босса Джека, который видел в ней всего лишь хорошего помощника. Поменяет ли этот день их отношения?
Бридж и Люк устроили встречу, на которой собирались обсудить развод. Но оказавшись запертыми вместе из-за погоды, они вспоминают хорошие вещи, которые происходили с ними за всё время их отношений.
Чарли и Робин отправились в роскошный шотландский отель, но случайная остановка заставляет их задуматься: быть может, в этом месте они смогут найти то, что хотели отыскать там? Или, возможно, это даст им чуть больше?

Рождество каждый день - Милли Джонсон читать онлайн бесплатно полную версию книги

«Поехали».

– Думаю, я немного боюсь женщин. Вот.

Было слишком легко разговаривать с этим человеком, пока они готовили вегетарианские фаршированные лепешки. Он никогда даже не обсуждал это со своими старыми друзьями.

Люк хмыкнул.

– Вступай в клуб, приятель. – Затем он сдержал смех, уважая признание Джека. – Ладно, к черту шутки. Почему?

Джек попробовал найти отправную точку.

– Отец был очень мужественным. Он не хотел, чтобы его жена ходила на работу, хотел, чтобы к его приходу на столе стоял чай, рубашки были выглажены и все в таком духе. Он не мог понять, как моей маме могло наскучить находиться в коробке с шестью спальнями и бассейном, тем более что она ослушалась его и устроилась на работу на полставки… И в итоге ушла от него к кому-то, кого там встретила. Отец был расстроен, я бы даже сказал, это сильно ударило по нему. К тому же мама никогда не боролась за меня, это сыграло ему на руку. Поэтому я легко поверил в папины обличительные речи, что женщины – ужасные существа.

– Точно, – Люк задумался. – Итак… ты выбираешь женщин, которые недолговечны, в которых ты не можешь влюбиться. Женщин, которые не способны причинить тебе боль. Я прав?

У Джека отвисла челюсть. Казалось, этот человек, жарящий питу, заглянул ему в душу. Люка позабавило выражение его лица.

– Я так и думал. Джек, дружище, мой тебе совет: ты обречен, если не сломаешь свою привычку выбирать женщин, которые тебе на самом деле не очень нравятся. Какой смысл иметь все атрибуты успеха, если тебе не с кем их разделить?

– Я знаю, – сказал Джек. – Я ненавижу возвращаться каждый вечер в большой дом, где гуляет эхо. Я смотрю на своих друзей, на то, что у них есть: жен, детей, уютные дома, практичные машины и улыбки на лицах. Я так хочу этого, но… между их миром и моим стоит забор из колючей проволоки.

– Нет, это не так, – опроверг Люк. – Твой мозг лишь вообразил его, создал иллюзию, что все это не может быть твоим. Но ты ошибаешься, поверь мне. Тебе просто нужно сделать то, что ты сделал со своим бизнесом, и выйти из зоны комфорта, иначе ты будешь бегать в ней по кругу до конца жизни.

Джек задумался над словами Люка. Может быть, все действительно так просто?

– Ты очень мудр, – сказал он.

– Я совершил много ошибок. Люди, которые их совершают и извлекают из них уроки, обычно бывают очень сообразительными. – Люк немного помолчал, прежде чем продолжить. – Мэри хорошенькая.

На лице этой женщины красным маркером написано, что она думает о своем боссе. Джек, должно быть, слепой, если не видит этого.

– Да, она… – Джек снова собирался сказать «эффективная», – ужасно хороший работник.

– О, Джек, спустись на землю. Она тоже женщина. Ты должен снять свои офисные очки и посмотреть на нее как мужчина.

Люк поместил вторую партию хлебцев под гриль.

– Не смеши. Как я уже говорил: она воспринимает меня как своего босса. И я не давал ей ни малейшего повода думать иначе, – произнес Джек, начисто отбросив эту мысль.

– Я верю, – сказал Люк, возвращаясь к приготовлению обеда.

К тому времени, как принесли еду, все уже проголодались. Они вшестером уселись за длинный стол, передавая друг другу тарелки, и, несмотря на простоту блюд, пиршество удалось на славу. Гостиную согрел огонь в камине, от которого по комнате разливалось уютное оранжевое свечение, резко контрастирующее с голубовато-белым снегом за каменными стенами гостиницы.

По радио Брайан передал мрачное предупреждение о непрекращающемся снегопаде по крайней мере на ближайшие двадцать четыре часа. Так что никто не попадет домой или в роскошный шотландском отель на Рождество.

– Похоже, и завтра мы будем здесь все вместе, – сказал Чарли с немалым ликованием. – Нам надо подготовиться.

– Подготовиться? – спросил Джек. – Что ты имеешь в виду, Чарли?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий