Knigionline.co » Новинки книг » Рождество каждый день

Рождество каждый день - Милли Джонсон (2021)

Рождество каждый день
Книга Рождество каждый день полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Скоро Рождество. В центре небольшой деревни располагается маленький отель, который стал пристанищем для шести человек во время внезапного снегопада. Мэри на протяжении четырех лет пыталась обратить на себя внимание её босса Джека, который видел в ней всего лишь хорошего помощника. Поменяет ли этот день их отношения?
Бридж и Люк устроили встречу, на которой собирались обсудить развод. Но оказавшись запертыми вместе из-за погоды, они вспоминают хорошие вещи, которые происходили с ними за всё время их отношений.
Чарли и Робин отправились в роскошный шотландский отель, но случайная остановка заставляет их задуматься: быть может, в этом месте они смогут найти то, что хотели отыскать там? Или, возможно, это даст им чуть больше?

Рождество каждый день - Милли Джонсон читать онлайн бесплатно полную версию книги

Все прокричали «Ба-бах!». Большая часть хлопушки осталась в руках Джека. Он предложил ее Мэри, но та вернула ее, сказав, что он выиграл честно и справедливо. Джек достал шутку, нацарапанную на прямоугольнике бумаги, и зачитал:

– Что один снеговик сказал другому?

На него смотрели лица, жаждущие разгадки.

– Он ничего не сказал, чтобы не накалить его.

Наступила гробовая тишина, а затем раздался вымученный смех.

– Или ее, – добавила Бридж с насмешливым негодованием.

– Ох, заткнись, – сказал Люк, подбирая росток и делая вид, что хочет запустить им в нее.

– Что за подарок внутри, Джек? – спросил Чарли.

Джек потряс хлопушку, пытаясь извлечь подарок. Что бы это ни было, оно застряло внутри втулки.

– О, это одна из тех штуковин, в которые просовывают пальцы, а потом открывают и закрывают. Мы делали их в школе, – сказала Бридж, когда Джек достал подарок. – Как они назывались?

– Не уверена, что вообще знала их название, – ответила Мэри. – Может быть, гадалки?

– Что мне делать? – уточнил Джек.

– Да ладно, – недоверчиво воскликнула Бридж. – Как кто-то мог этого не знать?

– Я тебе покажу. – Мэри протянула руку и надавила двумя пальцами, указательным и большим, на уголки бумаги. – Выбери число от одного до четырех.

– Четыре.

Она подвигала пальцами туда-сюда.

– Один, два, три, четыре. – Она зачитала варианты, которые появлялись, когда она останавливалась на цифре «четыре»: – Выбери машину, самолет, вертолет или автобус.

– Вертолет.

Мэри развернула бумагу, подняла крышку и охнула.

– Что там написано? Ну же, Мэри, – убеждал Чарли. – Хуже быть не может.

– «Я люблю тебя», – произнесла Мэри.

Бридж заметила, что на щеках Мэри появился румянец. Она выхватила гадалку из ее рук, пытаясь отвлечь внимание на себя.

– Люк, выбери число.

– Четыре. И я выбираю вертолет.

– Ни в коем случае!

– Хорошо, три.

– Раз, два, три. Велосипед, корабль, скейтборд, подводная лодка.

– Подводная лодка. И я клянусь тебе, я понятия не имею, что я написал за ней.

Бридж развернула бумагу, тяжело сглотнула.

– Что здесь написано? Ну же, Бридж, – на этот раз уговаривал Робин.

– «Ты никогда не покидал моего сердца», – выпалила она, стараясь говорить без эмоционально. – Совет тебе, Люк: не занимайся гаданиями, если твоя компания развалится.

«Или, наоборот, займись». Потому что оба его предсказания только что попали в яблочко.

– Я хочу взорвать свою хлопушку, – сказал Чарли, протягивая другой конец Робину.

– Ба-бах? – прокричал каждый.

Чарли выиграл, развернул свою шутку первым, прочитал ее молча, а затем начал хихикать так, как может хихикать школьник, рассматривая третью страницу газеты «Сан»[62].

– Давай, поделись, – сказал Робин, подхватив смех Чарли.

– Как называются какашки снеговика?

– Я не знаю, – хором ответили все. – Как называются какашки снеговика?

– Зефирки.

Чарли зашелся в судорожном смехе. Остальные смеялись больше над его реакцией, нежели над самой шуткой. По щекам Чарли покатились слезы, а он продолжал разжигать свою истерику, повторяя слово «зефирки».

– Это худшая шутка, которую я когда-либо слышал, – сказал Робин, потирая бока, чтобы унять в них боль.

– Она ужасна, – согласился Джек, охваченный весельем до такой степени, что ему пришлось вытирать слезы, хлынувшие из глаз, словно из протекающего крана.

«Так вот как он выглядит, когда по-настоящему смеется», – подумала Мэри. Она никогда раньше не видела этого и была очарована. Вид широко растянутых губ Джека, обнаженных зубов, морщинок, собравшихся в уголках глаз… казался ей совершенным. Что-то ударило в ее сердце, словно оттянутая толстая резинка, заставив задуматься. Она решила забыть о Джеке, но внезапно уверенность пропала.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий