Зеленый король - Поль-Лу Сулицер (2017)
-
Год:2017
-
Название:Зеленый король
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:246
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Автор книги является известным для западных читателей писателем и экспертом в финансах и экономике, который создал серию хитов в жанре экономический детектив. Путешествие главного героя, Климрода, способно удивить: террорист, контрабандист, создатель газетной империи в США, который смог воплотить около 1687 всевозможных организаций и фирм всего за несколько лет, став богатейшим человеком планеты. Но его личная жизнь для всех является тайной… Интереснейших сюжет хорошо сочетается с прекрасными знаниями западного бизнеса.
Зеленый король - Поль-Лу Сулицер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Сеттиньяз комментирует: «За тридцать лет, что я проработал с ним, впервые, полностью отказавшись даже от малейшего участия, Реб ликвидировал дело, которое сам создал. Одно это должно было насторожить меня. Но в голове у меня была масса других забот…»
Неразрешимые финансовые проблемы Сеттиньяза чудесным образом разрешились 21 января, когда унция золота достигла беспрецедентной в истории, неправдоподобной цены в восемьсот пятьдесят долларов.
Операция принесла четыре миллиарда триста сорок пять миллионов долларов чистой прибыли. Итак, в конце января 1980 года состояние Короля приблизилось к максимальной отметке. С учетом капиталовложений на Амазонке, которые уже стали давать прибыль (ее в свою очередь вкладывали в другие отрасли). Сеттиньяз называет цифру в семнадцать миллиардов триста пятьдесят миллионов долларов.
Выйдя из кабинета, он на минуту остановился в холле первого этажа, чтобы сказать несколько слов помощнику. И не успел сделать и трех шагов, как…
— Сеттиньяз!
Кто-то тронул его за рукав. Он узнал Диего.
— Реб хотел бы поговорить с вами. Сейчас. Их взгляды скрестились. Диего улыбнулся.
— Приказ, Сеттиньяз.
Машина была припаркована на улице в нарушение всех правил движения по Нью-Йорку. Бросив ближайшему полицейскому несколько слов по-испански, так что тот закатился от смеха, Диего сел за руль и, улыбаясь, поехал, но взгляд у него был холоден.
— Где он?
— Я привезу вас к нему.
Машина спустилась по Манхэттену к деловому центру, затем выехала к Вашингтон-сквер.
— Выходите, — сказал Диего, и в его желтых глазах промелькнула обычная саркастическая ирония.
— Где он?
Аргентинец покачал головой и пальцем показал на триумфальную арку. Затем включил мотор и уехал, быстро скрывшись в потоке машин. Сеттиньяз пошел по аллее. Он увидел Реба неподалеку на скамейке; Климрод кормил сандвичем белок. На нем были джинсы и серая рубашка сурового полотна. Куртка и холщовая сума лежали сбоку. Волосы были еще длиннее, чем в прежние времена, когда он возвращался в Нью-Йорк, но все же не доставали до плеч. Реб сидел вполоборота к Сеттиньязу, в душе которого совершенно неожиданно проснулось какое-то странное чувство. «Он казался таким одиноким… Глядел куда-то в землю впереди себя, а в глазах была мечтательная задумчивость… Не знаю почему, но что-то дрогнуло во мне…»
Сеттиньяз подошел, остановился. Только через несколько секунд Реб Климрод заметил его присутствие и улыбнулся:
— Я не хотел приходить на Пятьдесят восьмую улицу, — сказал он. — Извините, но на то есть причины. Серьезные. Вас ждут где-нибудь?
— Я собрался домой поужинать.
— А потом хотели вернуться назад, в свой кабинет?
— Да.
Реб отодвинул куртку и сумку, Сеттиньяз сел. Белки, отбежавшие подальше при появлении чужого человека, вернулись. Реб бросил им остатки хлеба и очень тихо сказал:
— Три года назад, Дэвид, вы предлагали мне вашу отставку.
— Мое предложение остается в силе, — ответил Сеттиньяз и сразу упрекнул себя за это; такой ответ, как он понял, был совсем не к месту.
Реб покачал головой и улыбнулся:
— Речь не об этом, во всяком случае, не о такого рода отставке. Дэвид, ситуация скоро изменится… и очень сильно. И это отразится на всем, что вы делали в течение тридцати лет. Вы — первый, с кем я говорю на эту тему. И думаю, что того требует справедливость.
Пульс Сеттиньяза сразу участился. И, задавая следующий вопрос, он опять почувствовал, что говорит не то, что надо, что главное — в другом.
— Даже с Джорджем Таррасом? — спросил он.
— Джордж знает, что произойдет, и мне было нужно, чтобы он это знал. Я не мог поступить иначе. Дэвид, между мною и вами возникла тень непонимания, которую я хочу устранить. Все последнее время я готовился к принятию трудного решения и переложил на ваши плечи много, слишком много обязанностей. Простите меня.