Зеленый король - Поль-Лу Сулицер (2017)
-
Год:2017
-
Название:Зеленый король
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:246
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Автор книги является известным для западных читателей писателем и экспертом в финансах и экономике, который создал серию хитов в жанре экономический детектив. Путешествие главного героя, Климрода, способно удивить: террорист, контрабандист, создатель газетной империи в США, который смог воплотить около 1687 всевозможных организаций и фирм всего за несколько лет, став богатейшим человеком планеты. Но его личная жизнь для всех является тайной… Интереснейших сюжет хорошо сочетается с прекрасными знаниями западного бизнеса.
Зеленый король - Поль-Лу Сулицер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Непонятное волнение охватило Сеттиньяза. Он смотрел на худое лицо Реба и почти готов был признать, что, несмотря ни на что, он питал к этому человеку дружеские чувства, о которых и сам не подозревал.
— И это трудное решение теперь принято.
— Да. Все завертелось. Об этом я и хотел с вами поговорить.
И он рассказал, что и как должно произойти, а главное, почему он считал себя обязанным так поступить. Реб говорил медленно и спокойно, в его отточенном и почти изысканном английском, на котором он всегда говорил, ни одно слово не набегало на другое.
— Это самоубийство, — глухо произнес Сеттиньяз после бесконечно длинной паузы.
— Проблема не в этом. Речь идет о вас.
— Реб, вы разрушаете то, что мы с вами строили в течение тридцати лет, — сказал Сеттиньяз в полной растерянности.
— Сейчас речь не об этом. Я слишком много требовал от вас, чтобы смириться с мыслью о новых неприятностях, которые могут возникнуть по моей вине, очень больших неприятностях. Вы еще можете отойти в сторону, уехать в путешествие, исчезнуть на некоторое время, пока все не образуется. Мне кажется, это нужно сделать. После 5 мая на вас набросятся, не дадут ни секунды передышки, вы окажетесь у всех на виду. И в очень трудном положении. Так будет, Дэвид. Вы слишком долго прикрывали меня; в вашей стране такого не прощают.
Сеттиньяз закрыл глаза.
— Покинуть тонущий корабль?
— В каком-то смысле.
Реб снова заговорил о том, как должен поступить Сеттиньяз, чтобы выбраться из сложившейся ситуации. Но тот почти не слушал. Он чувствовал себя раздавленным. И вдруг, даже не осознав, что делает, принял решение и впервые в жизни почувствовал, что уверен в себе.
— Я хочу поехать во Францию, Реб, — сказал он. Климрод посмотрел на него:
— Вы не из тех, кто принимает скоропалительные решения.
— Да, не из тех.
Пауза. Реб Климрод тихо покачал головой:
— Значит, безумие заразительно? Глаза его смеялись. Сеттиньяз, не сдерживаясь больше, тоже улыбнулся:
— Как утверждает Таррас, только безумие разумно.
Они вылетели во Францию 20-го и в тот же день приземлились в аэропорту Марсель-Мариньян. Большой деревенский дом с шестью гектарами земли, принадлежавший Сюзанне Сеттиньяз, находился в двадцати километрах от Экс-ан-Прованса. Неподалеку текла речушка, где в изобилии водились устрицы.
— Я не знал, что вы купили этот дом после смерти бабушки. Честно говоря, я потом пожалел, что согласился продать его.
— Он куплен не на мое имя, а на имя вашей младшей дочери Сьюзен.
Растерявшись, Сеттиньяз с минуту не знал, что сказать. И тут он вспомнил о письме, которое написала ему тридцать с лишним лет назад Сюзанна Сеттиньяз: «Я встретила самого странного, но и самого умного из молодых людей… Если ты хоть что-нибудь способен сделать для него, Дэвид…»
— Моя бабушка была намного прозорливее меня. Очень полюбила вас, хотя, в сущности, ничего о вас не знала. И часто спрашивала меня, как вы живете…
Они шли по аллее между гигантскими двухсотлетними платанами, и вдруг, как бывает, когда осознаешь нечто абсолютно очевидное, но долгое время не привлекавшее внимания, Дэвид Сеттиньяз понял, каким ужасно одиноким был всегда Климрод. В парке, который хранил столько воспоминаний о его собственном счастливом детстве и юности и выглядел своего рода иллюстрацией к его архиразмеренной и спокойной жизни, Сеттиньяза охватило вдруг мучительное волнение:
— Реб, если я могу что-то сделать для вас…
— Вы сделали невероятно много.
— Хотелось бы сделать еще больше. Я по-прежнему согласен вести ваши дела до тех пор, пока смогу, а возникнут неприятности или нет, не имеет значения.