Knigionline.co » Любовные романы » Адептка в мужской Академии

Адептка в мужской Академии - Анна Завгородняя (2020)

Адептка в мужской Академии
Книга Адептка в мужской Академии полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Сильнейший маг королевства решил взять меня в жёны. Вот только о таком супруге я совсем не мечтала. Впрочем, замуж я не собираюсь и не стану жить по воле отчима, сбегая от жениха и надвигающейся свадьбы. А где лучше спрятаться от разыскивающего тебя разозлённого мага, как не в Мужской Академии Магии на курсе некромантии. Здесь точно не подумают искать сбежавшую невесту. Но только судьба явно издевается надо мной и нам с женихом пришлось встреться вновь. Но определит ли он мою личность под мужской маскировкой? Как знать.

Адептка в мужской Академии - Анна Завгородняя читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Ага, — я вяло кивнула. Мне было плохо. Чертовски так плохо.

— Позволь мне немного поработать над тобой. Я хочу понять, что на тебе, Олив, — невольно сократив мое имя, он и сам не понял, что угадал. А я снова закрыла глаза, чувствуя, как ладони оборотня проплывают над моим телом, едва касаясь.

— Что чувствуешь? — параллельно спрашивал он.

— Тошнит, — сейчас мне было не до приличий. И я решила пока не поднимать вопрос о том, как Итану удалось рассекретить меня. Хотя… о чем я вообще говорю. Я совершила ошибку еще там, в тренировочном зале. Стоило понять, что Хейл рано или поздно обо всем догадается. Хотелось бы, поздно, но он узнал раньше. А значит, придется уговаривать мужчину не выдавать меня. Но все это потом. После того, как жуткое головокружение и эта тошнота уйдут на задний план.

— Не говори никому, прошу, — все же, не удержалась я.

Руки Итана замерли над моими коленями.

— Пожалуйста, — продолжила я, не отдавая себе отчета в том, что произношу. Если он и сомневался хотя бы немного о том, кем я являюсь на самом деле, то теперь эти сомнения исчезли, явив ему истину во всем ее лице.

— Я не скажу. Но ты расскажешь мне потом все без утайки. И мы вдвоем подумаем о том, что делать дальше. А пока позволь мне помочь, Оливер.

Я снова кивнула и закрыла глаза.

Я снова кивнула и закрыла глаза недоумевая, кому вообще могло понадобиться причинять мне зло. Мелькнула мысль о том, что возможно, снова покушались на Итана, а я, оказавшись рядом, невольно приняла на себя этот удар, когда в двери комнаты кто-то настойчиво и властно постучал.

Вмиг открыв глаза, я тут же застонала, чувствуя, что манипуляции Хейла не приносят облегчения, когда Итан быстро произнес:

— Кто?

Дверь открылась, и гость вошел незваным и не представляясь. А я на секунду даже забыла о том, что мучило меня, глядя на Дорнана Блеквуда, возникшего на пороге и мрачно, почти зло, смотревшего на нас в ответ.

«Что он тут делает?» — успела подумать я, прежде чем снова содрогнулась от спазма в желудке, а Итан резко поднявшись, шагнул к некроманту.

— Что с ним? — едва разглядев мое лицо, быстро спросил Дорнан. Его злости как не бывало. Мужчина вскинул было руку, чтобы отбросить прочь метнувшегося на встречу оборотня, но в последний момент остановился, но Хейла все же толкнул. Явно легче, чем предполагал.

— Ты-то нам и нужен, — удивил меня Итан, обратившись к некроманту.

Но Дорнан его почти не слышал. Он присел рядом, взволнованно глядя в мое лицо. Затем поднял руку и почти положил ладонь на мой лоб, словно намеревался определить температуру. Впрочем, он даже не коснулся меня. Отдернув пальцы так быстро, что я не успела даже моргнуть.

— Как давно это с ним? — быстро и четко спросил он, обращаясь к оборотню, а не ко мне.

Я опустила руки, прижав их к животу. Попыталась сдержать стон. Внутри отдалось резкой колющей болью. Словно кто-то ткнул в живот острым ножом. И крик вырвался против моей воли. Я широко распахнула глаза, уставившись в лицо некроманта, снова склоненное ко мне.

— Какого черта ты притащил его сюда, а не в лазарет? — прорычал Дорнан и резко вскочив, развернулся к Итану. Его тело, руки, сжатые в кулаки, выдавали напряжение и волнение. Я моргнула, зарычав сквозь стиснутые зубы зверем, от новой волны боли и Дорнан произнес, обращаясь к Хейлу:

— Хорошо. Все это после. Так когда началось…

Итан ответил, но я перебила его прошипев:

— Почему…почему не у меня спрашиваешь? — забыв о том, как следует обращаться к своему декану. Но сейчас было не время и не место. Все слишком запуталось. И мне было очень больно. То, что началось как простое головокружение и легкая тошнота, превратилось в нечто ужасное. И я боялась, чертовски боялась.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий