Knigionline.co » Любовные романы » Адептка в мужской Академии

Адептка в мужской Академии - Анна Завгородняя (2020)

Адептка в мужской Академии
Книга Адептка в мужской Академии полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Сильнейший маг королевства решил взять меня в жёны. Вот только о таком супруге я совсем не мечтала. Впрочем, замуж я не собираюсь и не стану жить по воле отчима, сбегая от жениха и надвигающейся свадьбы. А где лучше спрятаться от разыскивающего тебя разозлённого мага, как не в Мужской Академии Магии на курсе некромантии. Здесь точно не подумают искать сбежавшую невесту. Но только судьба явно издевается надо мной и нам с женихом пришлось встреться вновь. Но определит ли он мою личность под мужской маскировкой? Как знать.

Адептка в мужской Академии - Анна Завгородняя читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Почему же, — я пожала плечами. — Я тоже хочу замуж, но не так быстро. И мой муж он должен быть особенным.

— Значит, ты покинула дом в знак протеста против своих родных? — напомнил мне Итан прежнюю тему разговора. Я вздохнула, осознав, что придется открыться. Этот учует обман. Особенно теперь, когда знает мою тайну.

— Мне пришлось, — я и не думала отводить взгляд. Устремила его навстречу Итану. — Родители пожелали выдать меня замуж, не спрашивая моего согласия.

Хейл хмыкнул.

— Прости, Оливия, но мне всегда казалось, что договорные браки — норма нашего общества.

— Не для меня. Я уже столько рассказала тебе о себе, а ты до сих пор не понял? — изогнула печально бровь. — Я не позволю продать себя. А именно это отчим и намеревался сделать. Решил за мой счет утвердиться в свете. Хотел снискать славу для моего брата, у которого нет ни малейшего шанса попасть в Академию. Он не маг. И это злило Сэлми, — я немного сорвалась и рассказывала уже не так связно под влиянием эмоций. Но Итан слушал, и я видела, что он понимает. Или пытается понять. — Отчима всегда раздражал тот факт, что его сын, хороший мальчик, но не более того. А я, падчерица, получила то, о чем он мог только мечтать. Не каждый мужчина умеет принять превосходство женщины. Возможно, будь я его дочерью, он относился бы ко мне иначе, а так…

— Значит, у тебя есть жених, — констатировал Итан и я услышала недовольство в глубине его голоса.

— Кто знает, может быть, уже и нет, — я улыбнулась. — Я не получала новости из дома, так как оборвала все нити из опасения быть найденной. Возможно, мой жених уже давно перестал меня искать. Я ведь сбежала от него. Какому мужчине понравится подобное?

— Полагаешь, найдется дурак, который добровольно откажется от тебя? — сорвалось с губ Итана и он резко замолчал, но взгляда не отвел.

Я увидела решимость в его глазах и неожиданно поняла: «А ведь я ему, кажется, нравлюсь!»

И тут, будто подтверждая мои подозрения, оборотень добавил:

— Я бы не отказался и искал бы, пока не нашел.

Между нами застыла неловкая пауза. Кажется, Хейл понял, что сказал нечто лишнее. Но спустя минуту, он продолжил, уже почти спокойным тоном:

— Могу ли я узнать имя того несчастного, от которого ты сбежала?

— Несчастного? — я мысленно рассмеялась, представив себе Дорнана. Вот уж кого нельзя назвать несчастным, так это некроманта. Что-то я не заметила, чтобы он был обеспокоен пропажей своей невесты. Так что, вряд ли переживает по этому поводу. И назвать его, соответственно, несчастным, нельзя.

Кто знает, возможно, я напрасно переживаю?

— Не сказала бы, что он так уж несчастлив, — проговорила тихо. — По крайней мере, не был таковым несколько минут назад, когда мы виделись в последний раз, — и заметив расцветающее на лице оборотня понимание сказанной мной фразы, продолжила: — Когда мы встретились с ним в первый раз, я испугалась. И его давления на меня, и его мощи, которая окутывала, подавляла. Он явился не как жених. Он явился, как покупатель и я была тем самым товаром, который ему понадобился, даже не знаю, для какой цели.

— Черт… — только и произнес Итан.

— Я поняла, что не хочу себе такого мужа. Никто не спросил моего желания и мнения. Просто поставили перед фактом — выхожу замуж и точка.

— Черт… — повторил оборотень и взглянул на меня уже иначе.

— Так это Дорнан… — он оборвал фразу не полуслове.

— Я не знала, что мы с ним снова встретимся, — продолжила я. — Это кольцо, — подняла руку, демонстрируя замаскировавшийся перстень, — родовое кольцо Блеквудов. Его надевают на руку невесте, только вот снять этот перстень может тот, кто его подарил.

— Но кольцо… — начал было Итан, рассматривая простенький ободок на моем пальце.

— Оно живое. Артефакт, как ты и предположил тогда, в таверне, — я опустила руку, положив ее на колено.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий