Knigionline.co » Любовные романы » Адептка в мужской Академии

Адептка в мужской Академии - Анна Завгородняя (2020)

Адептка в мужской Академии
Книга Адептка в мужской Академии полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Сильнейший маг королевства решил взять меня в жёны. Вот только о таком супруге я совсем не мечтала. Впрочем, замуж я не собираюсь и не стану жить по воле отчима, сбегая от жениха и надвигающейся свадьбы. А где лучше спрятаться от разыскивающего тебя разозлённого мага, как не в Мужской Академии Магии на курсе некромантии. Здесь точно не подумают искать сбежавшую невесту. Но только судьба явно издевается надо мной и нам с женихом пришлось встреться вновь. Но определит ли он мою личность под мужской маскировкой? Как знать.

Адептка в мужской Академии - Анна Завгородняя читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Рефлекторно переместился? — предположил Итан.

— Чувство самосохранения помогло, — сказал некромант.

— Но не факт, что сработает еще раз! — тут же продолжил оборотень.

Я сделала еще глоток.

— А мы должны защитить мальчика, — не успокаивался Хейл.

— Он будет под присмотром, — ответил быстро Блеквуд. — Мальчик сообразительный. И я полагаю, что нам все удастся. А если что-то пойдет не так, я вытащу его. Даже если сам сдохну, — совсем не аристократично выразился некромант. Я едва не поперхнулась чаем, а Итан долгим взглядом посмотрел на своего недруга. После чего кивнул, видимо, поверив Блеквуду.

— Хорошо. Ты сказал свое слово. Если Миллиган не выйдет из отражения, ты умрешь, — голос прозвучал холодно. Будто кто-то распахнул окно и морозный воздух с ветром ворвался в помещение.

Дорнан молча и мрачно кивнул, а я поспешно поставила на стол чашку и запротестовала:

— Господа, вы впадаете в крайность!

— А ты что, еще не понял, насколько рискуешь, мальчик? — глаза Хейла сверкнули. Я даже отшатнулась, едва не расплескав чай. Впервые на моей памяти Итан выглядел вот так. Злым. На меня.

— Я понимаю, — стараясь говорить, как можно спокойнее, посмотрела в ответ на мужчину. — Но, если я не вернусь, это не повод еще кому-то умирать. Я сам сделал свой выбор.

— Ради этой проклятой учебы? — Итан взвился на ноги. А Блеквуд удивленно проследил за ним. Затем посмотрел на меня.

— Это была моя мечта, сэр! А я не из тех, кто так просто отступается от намеченной цели. Это моя мечта, моя жизнь и мой выбор. И вы должны его принять! — я стиснула чашку так, что бедный фарфор едва не затрещал. Дорнан зачем-то потянулся ко мне и положил свою руку на мое плечо. Сдавил. Молча. Мрачно.

— Так, оба успокойтесь. Завтра все пройдет отлично. И никто не пострадает. Хотя, я и сам не понимаю твоего рвения, Оливер и это глупое желание, эта просьба. Ты ведь и так уже адепт! Зачем просить о том, что имеешь.

— Вам и не понять. — Я сбросила тяжелую руку с плеча. — Видимо, ни вам, ни Итану…

Не допивая чай, поднялась на ноги. Прошла от стола. Встала у окна, глядя на свое отражение в холодном стекле. Там, за стенами дома, шел снег и завывал ветер. Здесь уютно пахло хвоей и трещал огонь. А еще здесь были два человека, который стали для меня важны. И я бы могла назвать обоих своими друзьями. Или, как мне казалось, могла назвать одного из них.

— Я, наверное, пойду.

Итан прошел к выходу, не сказав мне ни слова. Я проследила за его мутным отражением в стекле. И только когда за оборотнем закрылась дверь, обернулась.

Дорнан щелчком пальцев отправил все со стола в буфет. Бутылка и стаканы исчезли. А некромант, вздохнув, произнес:

— Первая дверь налево — спальня. Можешь устроиться на ночь там.

— А вы? — спросила без особого интереса.

— Я должен поработать сегодня. Чтобы завтра все получилось. — Он опустил голову, и я неожиданно поняла, насколько Дорнан устал. Именно в этот миг его плечи чуть опустились. Он позволил себе мимолетную слабость, но уже мгновение спустя снова стал самим собой. Сильным, волевым, властным.

— Иди спать. Завтра у тебя лекции, а после занятий Итан встретит тебя и мы все сделаем, — сказал он спокойно.

— Да, сэр! — отчеканила я и не думая возражать. Спать хотелось. Я почему-то сильно уставала после занятий магии. А сегодня Блеквуд заставил меня, выражаясь языком адептов, «попотеть». Зато я знала, что смогу противостоять призраку. Хотя бы, попытаюсь, если мне предстоит отстаивать свою жизнь.

Я развернулась на каблуках и прошла по ковру в указанном направлении. За дверью нашлась просторная спальня. В ней царил полумрак и было не так тепло, как в гостиной. Но я нашла кровать. Посветила себе магическим огнем, который почти привычно вызывала из ладони. Легла, разувшись и скинув верхнюю одежду. Одеялом решила не пользоваться, зато покрывало натянула до самой шеи.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий