Knigionline.co » Любовные романы » Невеста Стального принца 2

Невеста Стального принца 2 - Валерия Чернованова (2020)

Невеста Стального принца 2
Книга Невеста Стального принца 2 полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Я только завершила первое испытание в жестокой охоте за трон Харраса, как тут же возникли новые задания вместе с новыми проблемами. И самой большой является вопрос о выживании в незнакомом мире, не теряя своё «я» неунывающей попаданки Лизы.
Хотя, пожалуй, вру. Есть ещё как минимум два важных вопроса: как не избавиться от герцога де Горта (многие желают, чтобы я сделала это, да и мне, честно говоря, порой хочется того же) и как не пустить его в своё сердце.
И непонятно, что сложнее: не стать монстром, не оказаться убийцей или не влюбиться в Стального принца.

Невеста Стального принца 2 - Валерия Чернованова читать онлайн бесплатно полную версию книги

Если меня сейчас раскроют, я даже озвереть не успею. Меня прикончат раньше, чем я превращусь в кровожадную маньячку.

Вот будет досада.

Чувствуя на себе десятки взглядов, один из которых, Мэдока, обжигал не хуже раскалённого до красна железа, я мысленно взмолилась всем богам, о каких когда-либо слышала, чтобы защитили.

И пока лихорадочно читала молитвы, повисшее в зале молчание нарушил ровный голос де Горта:

— Осторожнее, граф. Не забывайте, вы говорите о моей невесте, и за малейшее оскорбление или клевету в её адрес будете отвечать передо мной.

Количество взглядов, прикованных к нам, тут же увеличилось в геометрической прогрессии, а вместе с тем подскочил и градус напряжения, уже отчётливо витавшего в воздухе. Де Горт вышел вперёд и широким шагом направился к эпицентру назревающего скандала, к трону и слегка побагровевшей Варежке, ну то есть Варрижу.

Ой, мама.

— Нет, лорд де Горт, это не клевета, — криво усмехнулся граф. — Не далее как позавчера ваша невеста, которую вы так рьяно защищаете, едва не обескровила двух моих невест! Что вы на это скажете?

Во загнул! Обескровила. Да мы их толком даже не трогали! Первая сама (ну ладно, почти сама) порезалась, что сделали со второй — то мне вообще не ведомо. Я в то время была занята другим делом.

Несмотря на то, что меня искренне возмутили его слова (да его наина меня чуть кинжалом не изрешетила!), на сердце стало спокойнее. Не обличают в иномирности и то ладно. А со всем остальным — справимся.

— У вас есть доказательства, граф? — поинтересовался Истинный, всё такой же каменно-невозмутимый.

Варриж скривился, а потом нехотя выцедил:

— Мне прислали анонимную записку.

Я покосилась на Паулину. Де Морсан из кожи вон лезла, делая вид, что она не при делах, но уголки её губ были слегка приподняты и в целом Полька выглядела ну очень довольной.

Если узнаю, что это она настучала… Маленькая мстительная зараза.

— И это вы называете доказательством? — продолжал наступать де Горт.

Король откинулся на спинку трона и теперь с интересом следил за развитием событий. Так же, как и остальные здесь толпившиеся. Смотрят так, будто им тут транслируют захватывающий сериал.

— У обеих моих невест на руках обнаружились глубокие порезы, — мрачно бросил хальдаг.

— Им следовало быть осторожнее и не резаться.

— Ваша наина весь вечер возле них крутилась, — не сдавался лысеющий.

— Моя наина весь вечер была со мной, — не моргнув глазом, соврал де Горт. — Если и отлучалась, то ненадолго.

— Вот как раз во время этого «ненадолго» она вполне могла навредить моим невестам!

— И зачем же, по-вашему, граф, ей это потребовалось? — снова включился в разговор король.

— Чтобы ослабить их перед новым испытанием, ваше величество, — напыжившись, ответил Истинный.

— Но почему именно ваших? — продолжал любопытствовать правитель.

Граф на мгновение замялся, а потом снова пошёл в атаку:

— Это была месть. Вот как раз эти качества, мстительность и злопамятность, а также коварство, едва ли способны украсить королеву Харраса.

По залу пробежали редкие шепотки.

Приободрённый активизировавшейся публикой, граф выпятил вперёд грудь, которая у него и так была колесом, и продолжил:

— На первом испытании одна из моих невест, леди Триваль, эм-м… имела небольшой конфликт с леди Адельвейн. И леди Адельвейн, очевидно, не сумела о нём забыть и отпустить.

— Нападение с кинжалом вы называете небольшим конфликтом?

Я не видела лица Мэдока, но судя по тому, как Варриж поёжился и чуть от него не отшатнулся, оно явно приняло хищное выражение.

— Во время испытания, — совладав с дрожью, парировал хальгад.

Значит, если во время испытания, тогда прощается, а если в театре — фу, как вам, леди, не стыдно! Безобразницы.

— И меня за это лишили баллов, — добавил Варриж с обидой в голосе.

Ну и кто после этого из нас злопамятный?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий