Падший - Павел Корнев (2016)

Падший
Книга Падший полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации


Этот мир жалует пар и электричество, наука заменила религию, а магия ассоциируется с изгоями. Но граница между миром живых и преисподней чрезвычайно тонка, поэтому адепты науки должны прилагать все силы для сдерживания натиска всевозможных монстров. Электричество сильнее магии, но не может решить все проблемы.
Бывший детектив-констебль полиции метрополии Леопольд Орсо является сиятельным. Предками ему дана способность воплощать чужие страхи. Но собственные кошмары ему не поддавались, а когда Леопольд таки смог избавиться от страхов, кто-то могущественный сделал его частью опасной игры, где с первого раза сложно опознать марионеток и кукловодов. Выигрыш нереален, поражение грозит адом. Бежать? К сожалению, ловушка сплетена хорошо…

Падший - Павел Корнев читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Мы приглашены на прием в дом Максвелла.

– Просто чудесно! Тогда там и увидимся!

Альберт шагнул к барной стойке, но сразу развернулся обратно. Как мне показалось, на месте его удержала Елизавета-Мария, чьи пальчики несколько сильнее обычного стиснули руку супруга.

– Да, мы собираемся посетить термальные источники! – сообщил поэт. – Не желаете составить нам компанию?

– Прямо сейчас? – задумался я.

– Именно!

– У нас нет с собой купальных костюмов, – засомневалась Лилиана.

– У нас – тоже! – мягко рассмеялась Елизавета-Мария. – Чудесный повод пройтись по магазинам, не так ли?

Лили посмотрела на меня и спросила:

– Что скажешь, Лео? Я с удовольствием.

– Почему бы и нет? – пожал я плечами, взглянув на часы. – Времени у нас с избытком, если только вы не проторчите в магазинах до самого вечера.

– Мы постараемся, – улыбнулась Елизавета-Мария.

– Тогда решено! – оживился поэт.

И мы отправились за покупками.

Купальни с термальными источниками были обустроены на горном склоне неподалеку от обрывистого ущелья, по дну которого грохотала, перекатываясь на камнях, быстрая река. Я стоял на краю огороженной железным поручнем искусственной заводи, теплая вода срывалась с бортика и сплошной занавесью уносилась вниз. Ударялась об один каскад, переливалась на другой и так до тех пор, пока не стекала в ущелье.

Отсюда была видна лишь крыша электростанции, но по многочисленным открыткам я знал, что немного ниже по склону горы бурный поток исчезает в приземистом мощном строении, вращает валы генераторов и с пеной и брызгами вырывается наружу.

– Последнее детище Максвелла, – задумчиво произнес стоявший рядом Альберт Брандт и поежился из-за прохладного ветерка. – Брр… идем поплаваем.

– Идем.

На краю замощенной кафельной плиткой площадки вода не доходила и до середины щиколотки, но по мере продвижения к крытому бассейну ее уровень повышался. Одновременно росла и температура. Над водной гладью курился легкий дымок.

В теплое время года боковые панели ограждения убирали, и нам не пришлось подныривать под них, чтобы заплыть в бассейн. Там мы выбрались из общей ванны и зашагали к арендованной купальне.

В помещении воздух был влажным и теплым, но в мокром купальном костюме я даже несколько озяб. Мое полосатое одеяние, в отличие от купленного Альбертом, закрывало руки до локтей, но от этого не становилось ни на каплю теплей. Впрочем, я выбрал такой фасон лишь потому, что рукава скрывали все татуировки; наружу выглядывал только сложный узор из сплетенных в браслет крестов.

В бассейне было многолюдно, со всех сторон летели брызги, гулко разносились над водой крики и веселые возгласы, поэтому я с облегчением откинул занавесь огороженной дощатыми стенками купальни и скрылся внутри. Шагнул в просторную ванну, постоял на верхней ступеньке, привыкая к горячей воде, потом медленно присел и погрузился по шею. Через отверстия в полу били теплые струи, излишки воды через сток уходили в общий бассейн.

– Хорошо! – блаженно выдохнул Альберт. – Не хуже, чем в столичных термах.

– Не хуже, – согласился я, усаживаясь на мраморный выступ, опоясывавший ванну по периметру. – Только мы сваримся, дожидаясь наших дам.

– У тебя все серьезно? – спросил поэт.

Ответить я не успел, занавесь качнулась, и к нам присоединились Лилиана и Елизавета-Мария. Их купальные костюмы состояли из коротких платьиц с оборками и штанишек до колен, руки и щиколотки оставались открытыми.

Лили помогла спутнице спуститься по ступеням, и девушки с визгом и хохотом плюхнулись в воду. Немного побарахтались и, по нашему примеру, расположились на мраморном выступе, наслаждаясь упругим напором бивших со дна струй.

– Настоящее чудо света, – блаженно жмурясь, проговорила Лилиана. – Правда, Лео?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий