Вкус пепла - Камилла Лэкберг (2011)

Вкус пепла
Книга Вкус пепла полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Рыбак обнаружил труп семилетней девочки, когда выбирал ловушки для омаров. Вскрытие установило, что ребенок действительно утонул, но не в море, так как легкие девочки полны пресной воды с примесью мыла. В желудке девочки обнаружена зола, объяснения этому у экспертов нет. Городок, расположенный на берегу моря, небольшой, но подозрительных личностей хватает. Чего стоит сосед, враждующий с семьей девочки много лет, или его сын, у которого психические отклонения. Мотив преступления не ясен, поэтому заподозрить можно кого угодно.

Вкус пепла - Камилла Лэкберг читать онлайн бесплатно полную версию книги

Дальше пошли трудные годы. Не такие трудные, как тогда с Андерсом, однако для нее это была борьба за выживание. Теперь ей приходилось существовать на доброхотные пожертвования мужчин, а поскольку она оказалась без собственных средств, то состоятельные, изысканные кавалеры сменились поклонниками попроще. Предложения руки и сердца прекратились вообще и сменились предложениями иного толка, но если мужчина не скупился на расходы, она не отказывалась. К тому же после родов, по-видимому, что-то в ее организме навсегда повредилось, ибо неприятных последствий с ней больше не случалось, за что временные спутники жизни ценили ее еще выше. Никто из них не желал оказаться связанным из-за появления ребенка, а сама она скорее предпочла бы броситься с крыши, чем повторить пережитый однажды ужас.

От великолепной квартиры пришлось отказаться и переехать в другую, значительно меньше, темнее и дальше от центра. Там уже не устраивались приемы, а большая часть имущества перекочевала в ломбард или была продана.

С началом войны и без того неважные дела стали совсем плохи. И Агнес впервые с тех пор, как села на пароход в Гётеборге, стала мечтать о возвращении домой. Постепенно мечты перешли в твердое намерение, и, когда война закончилась, она решила ехать на родину. В Нью-Йорке у нее не было никакого достояния, зато во Фьельбаке еще кое-что оставалось, что она могла назвать своим. После рокового пожара отец Агнес купил тот участок, где стоял прежний дом ее семьи, и выстроил на этом месте новый. Может быть, он надеялся, что однажды она надумает вернуться. Дом был записан на нее, поэтому так за ней и остался, когда все прочее имущество пропало. Все эти годы он сдавался жильцам, и доходы от него шли на особый счет на случай ее возвращения. За прошедшие годы она несколько раз пыталась добраться до этих денег, но душеприказчик отца каждый раз отвечал, что покойный директор поставил условие: отдать ей деньги только в случае возвращения на родину. Тогда она проклинала это условие, считая его несправедливым, но теперь невольно признала, что оно было не таким уж и глупым. Агнес рассчитывала, что сможет прожить на эти деньги по крайней мере год, а за это время намеревалась найти кого-нибудь, кто сможет ее обеспечивать.

Для того чтобы осуществить эти планы, ей требовалось подкрепить придуманную в Америке легенду о своей судьбе. Она продала все, что у нее осталось, и вырученные деньги до последнего гроша вложила в одежду высшего качества и два великолепных чемодана. Чемоданы были пустые — у нее не хватило средств, чтобы чем-нибудь их заполнить, но этого ведь никто не узнает, когда она будет сходить на берег. Она приобрела вид женщины, добившейся успеха, и сама возвела себя в звание вдовы богатого человека, занимавшегося разнообразными видами бизнеса. «Что-то там по части финансов» — собиралась она говорить, безразлично пожимая плечами, и не сомневалась, что это сработает. В Швеции люди так наивны и так восхищенно взирают на тех, кто побывал в обетованной земле! Никому не покажется странным ее триумфальное возвращение. Никто ничего не заподозрит.

На пристани Нью-Йорка толпился народ, и, пока она шла к пароходу через толпу, с чемоданами в руках, ее совсем затолкали. Денег не хватило на билет ни первого класса, ни даже второго, так что среди серой массы пассажиров третьего класса она должна была выделяться, как павлин в курятнике. Иными словами, на корабле она никого не могла обмануть своим маскарадным костюмом богатой дамы, но как только она сойдет в Гётеборге, то сделает так, чтобы никто не узнал, как прошел ее переезд.

Что-то теплое коснулось ее руки. Агнес взглянула вниз и увидела девочку в белом платьице с воланами, которая смотрела на нее, обливаясь слезами. Вокруг была толчея, люди сновали туда и сюда, не замечая малютку, которая, по-видимому, потерялась, отбившись от родителей.

— Where is your mummy?[19] — спросила Агнес на английском языке, которым владела почти в совершенстве.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий