Knigionline.co » Любовные романы » Тебе, с любовью…

Тебе, с любовью… - Бриджид Кеммерер (2018)

Тебе, с любовью…
Книга Тебе, с любовью… полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

После гибели матери в автокатастрофе жизнь Джульетты изменилась. Больше они не обсудят фотографии, которые мама делала в путешествиях по миру; не посидят на диване в гостиной с вишневым мороженым… Теперь Джульетта каждый вечер проверяет сообщения в электронной почте и надеется увидеть там сообщение от незнакомца с таинственным ником «Мрак». Он дарит ей свет…После трагедии Джульетта впервые общается с человеком, понимающим ее лучше любого на этой планете. Он может разделить с ней печаль и помочь выбраться из воспоминаний…Кто он?
Писательница Бриджит Кеммерер живет в США, она замужем, воспитывает троих сыновей. Первую книгу она написала будучи школьницей, позже эта история о четырех вампирах легла в основу серии книг «Стихия», принесшей ей популярность.

Тебе, с любовью… - Бриджид Кеммерер читать онлайн бесплатно полную версию книги

Внутри болезненно шевелится страх. Не хочу зацикливаться на этом и не хочу беспокоить маму, если ей нужен отдых. Я прикрываю мобильник ладонью.

– Эй, Алан. Мой начальник на обязательных работах спрашивает, не смогу ли я ему сегодня помочь.

Отчим вскидывает взгляд. Бесконечно долгое мгновение он рассматривает меня с непонятным выражением на лице. Уверен, что он скажет «нет» только из желания лишний раз дернуть меня за цепь. Алан переворачивает страницу в своем блокноте.

– Так помоги. Только вернись домой до обеда.

Я чуть ложку не роняю.

* * *

Фрэнк Меландес живет недалеко от нас, но меня все равно удивляет, насколько его окрестности схожи с моими: то же старое предместье для среднего класса с небольшими дорогами, редкими тротуарами и обнесенными заборами участками. Я почему-то думал, что Меландес живет в трущобах. Словно немой укор вспоминаются слова из письма Джульетты. Я страдаю всеобщим недостатком: сужу людей по одному-единственному снимку из их жизни.

Найти Болвандеса не составляет труда – «шевроле» ярко-оранжевого цвета видно с другого конца квартала. Его владелец, должно быть, целое состояние заплатил за покраску автомобиля, потому как оттенок, похоже, сделан на заказ. Двое мужчин на подъездной дорожке уставились на карбюратор. На асфальте между ними, навострив чуткие уши, растянулась огромная немецкая овчарка. Когда я припарковываюсь, собака подбегает ко мне, повиливая хвостом. Я протягиваю к ней руку и жду, надеясь, что она ее не отхватит.

– Она не злая, – говорит стоящий рядом с Болвандесом мужчина. – Всех радушно встречает.

Собака подтверждает это, подставляя морду под мою ладонь. Почесав ее за ушами, я иду к Болвандесу.

– Привет, Мерф. Это мой сосед Джон Кинг.

Сосед его – седеющий мужчина среднего возраста, одетый в лимонно-зеленую тенниску. Такого легко представить играющим с Аланом в гольф. Хочется сразу возненавидеть его за одно лишь это, но он, тепло улыбнувшись, протягивает мне руку – меня обычно не так встречают.

– Мерф, верно? Фрэнк говорит, что ты эксперт по двигателям.

– Деклан Мерфи. – Я пожимаю его руку. У него крепкое, но не властное рукопожатие. – Какой уж там эксперт. Фрэнк видел только, как я починил газонокосилку.

Улыбка Джона слегка тускнеет, но потом он бросает взгляд на мою машину.

– Ты приложил руку к реставрации этого «чарджера»?

– Я его почти полностью отреставрировал сам.

Он присвистывает. На его лице снова сияющая улыбка.

– Тебе повезло. Я знаю парней, которые убьют за такой автомобиль.

Как и я.

– Это моему отцу повезло, – пожимаю я плечами. – Он откопал кузов и половину запчастей на свалке. Начал ремонтировать его, когда я был еще мелким. Ну а я довел дело до конца. – Морщусь, думая об отсутствии покраски. – Только не покрасил. Пока.

– Копишь на покраску по индивидуальному заказу?

– Вроде того.

Копил, да. Пока Алан не сказал маме, что каждое пенни на моем банковском счете должно быть использовано для оплаты моей юридической защиты. Мне не нравится то, куда нас может завести этот разговор, поэтому я киваю на «шевроле».

– Красотка. Что с ней не так?

Почесав затылок, Джон вздыхает.

– Поставил ей новенький карбюратор Holley, но никак не могу его настроить.

Я наклоняюсь, чтобы взглянуть на карбюратор поближе. На нем ни пятнышка. Готов поспорить, что этот мужик о тачке заботится лучше, чем о жене.

– А в чем проблема?

– С холостым ходом беда, и я хотел погонять на ней, а она какая-то вялая. Две недели пытаюсь разобраться с этим. Сказал Фрэнку, что уже готов сдаться и отогнать ее в автосервис, но у меня такое чувство, будто я отдам свою малышку на поругание.

Мужики посмеиваются. Я уже понимаю, в чем дело, но мне нужно убедиться, что я прав.

– Можно ее завести?

Джон мешкает, прикидывая, хорошая ли это идея – дать мне повернуть ключ в замке зажигания.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий