Учитель - Катерина Даймонд (2019)

Учитель
Книга Учитель полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Вы уверены, что вам известно точно, кому можно доверять, а кому – нет?
Вы полагаете, что знаете, чем отличается добро от зла?
Вы убеждены, что преступление – всегда преступление?
Вы ошибаетесь!
Директора элитной школы находят повешенным в актовом зале школы спустя несколько часов после получения таинственной посылки.
Так начитается серия жестоких убийств, превративших в ад английский город Эксетер. Расследование поручено опытным детективам Имоджен Грей и Эдриан Майлз. Они пытаются установить мотивы преступления, но вскоре им предстоит задать себе неожиданный вопрос: действительно ли преступника нужно остановить?..

Учитель - Катерина Даймонд читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Наткнулся на дверь, – равнодушно ответил Эдриан, отвернулся и двинулся вверх по лестнице.

– С чего начнем? – Она спокойно приняла его ложь и, стараясь не отставать, поспешила следом.

– Предлагаю разделиться, быстро осмотреть территорию и приступить к делу. Я попытаюсь снова проникнуть в кабинет старика, а ты отвлекай его, чтобы не вздумал туда сунуться. – Эдриан остановился на верхней ступеньке и прошептал ей на ухо: – А если увидишь начальника, сразу найди меня. Сама с ним не заговаривай. Прежде надо выясить, что к чему. Не нравится мне все это.

– Не волнуйся за меня, Майли, не пропаду.

Грей натянуто улыбнулась, а Эдриан вспомнил тот жуткий день, когда впервые услышал эти слова и увидел шрам. Он похлопал ее по плечу: Грей явно нервничала.

Они вошли в холл и показали билеты. Сотрудники музея даже не прочитали написанные на карточках имена, а сразу пригласили их войти.

Ни Лоустофта, ни других возможных кандидатов на очередное убийство не было. До сих пор жертвы соответствовали определенному возрасту, а все присутствующие выглядели заметно моложе. Майлзу удалось незаметно проскользнуть мимо охранника, пока тот увивался вокруг молодой женщины, исполнявшей роль администратора. Судя по всему, ей не разрешалось даже разговаривать с элегантными джентльменами, имевшими неосторожность явиться в одиночестве. Эдриан понимал гнев охранника: ревнивый гнев. Его отец тоже когда-то так сердился. Если бы время позволяло, он обязательно остановился бы поболтать – просто для того, чтобы позлить парня. Но сейчас предстояло решать более важные проблемы.

Эдриан прошел по коридору, ведущему к кабинету директора. Эта часть музея оставалась темной, жуткой. Взялся за ручку двери и внезапно вспомнил зимний сад доктора Воана, кровь, кошку. Ужас той сцены все еще жил в душе. А если и сейчас его ожидает нечто подобное? Собравшись с духом, Эдриан медленно повернул ручку, дождался щелчка и слегка приоткрыл дверь. Комната оказалась пустой и темной; лишь холодные сумерки заглядывали в окно и бросали на стол серый отсвет. Эдриан прокрался внутрь и бесшумно закрыл за собой дверь. Подошел к столу: поверхность была совершенно пустой. Дернул ящики: заперто. Достал из кармана фонарик. Осветив глухую стену, увидел сертификаты и дипломы, выданные различными профессиональными сообществами, о которых никогда не слышал. Не нарушив безупречного порядка, найти здесь что-нибудь полезное было невозможно, а обыск без ордера – серьезное нарушение закона. Эдриан вышел в коридор и сразу наткнулся на девушку: та стояла возле двери, словно специально ждала его.

– Вы из полиции? – Неожиданный вопрос застал Эдриана врасплох.

– Да. Ищу мистера Лоустофта. Не знаете, где он? Я – детектив Майлз. – Он протянул руку, однако девушка сделала вид, будто не заметила ее.

– Что вам известно о мистере Лоустофте? – Дрожь в голосе выдавала нервозность девушки.

– Вы здесь работаете?

– Да. Меня зовут Эбби Лукас.

– А почему ваше имя не значится в списке сотрудников?

– Здесь все пропитано ложью, детектив. Многое оказывается совсем не таким, каким выглядит. – Девушка попыталась улыбнуться, но вместо улыбки получилась лишь жалкая гримаса. Интересно, какова ее роль в страшном клубке событий?

– Что именно?

– Хочу кое-что вам показать. Готовы? – Она повернулась и зашагала по коридору.

Эдриан пожал плечами и двинулся за ней следом. Девушка казалась странной: богатое, чувствительное воображение вполне могло бы принять ее за привидение: тихий голос, темные глаза – не в смысле цвета, а в смысле настроения. Он ускорил шаг, догнал и пошел рядом сквозь нарядную толпу. Заметил вопросительный взгляд Грей, покачал головой, но не остановился до тех пор, пока не оказался в противоположном конце музея – в небольшом зале, полном мервых птиц. Девушка приблизилась к застекленному шкафу с воронами, посмотрела внутрь, и Эдриан заметил, как в ее глазах блеснули слезы.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий