Knigionline.co » Детективы и триллеры » Загадочные убийства

Загадочные убийства - Джессика Феллоуз (2018)

Загадочные убийства
Книга Загадочные убийства полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

1920 год. Луиза Кэннон стремится выбраться из нищеты, ее спасением становится работа няни в известной аристократической семье. Она сближается со старшей дочерью лорда, Нэнси, которая умна не по годам. Девушки оказываются втянуты в расследование убийства героини Первой мировой войны, сестры милосердия, совершенного средь бела дня в поезде. С этого началась история шести сестер Митфорд, реально существовавших…

Загадочные убийства - Джессика Феллоуз читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Да, именно так. — Луиза застонала и, поморщившись от боли, схватилась за ногу.

— Мисс, медсестра скоро придет, — заметил Конлон. — Постарайтесь пока держать ногу в покое.

— Я не нуждаюсь в медицинской помощи, — возразила Луиза, — мне надо ехать дальше.

— Еще только несколько вопросов, мисс Кэннон, — сказал Гай. — Итак, вы путешествовали в одиночестве?

— Неужели вам обязательно нужно знать такие мелочи? Мне пора идти.

Салливан отложил блокнот и карандаш.

— Гарри, — обратился он к другу, — не мог бы ты сходить и выяснить, куда запропастилась медсестра?

Конлон понимающе кивнул и вышел из буфета.

— Расскажите мне, что случилось, — предложил Гай девушке. — У вас нет причин для беспокойства, нам просто нужно убедиться, что с вами все в порядке.

Его доброжелательный, успокаивающий тон едва не лишил Луизу остатков самообладания. Уже много месяцев или даже лет никто не говорил с ней так мягко. Она по-прежнему держала адресованный ей конверт.

— Мне нужно прочитать письмо, — внезапно заявила она.

— Ну и читайте, — сказал Салливан. — Читайте спокойно, вам некуда спешить.

Луиза медленно вытащила листок бумаги из конверта и начала читать черные чернильные строчки, написанные петляющим почерком.

— Какой сегодня день? — внезапно вздрогнув, спросила она. — Сегодня ведь понедельник, да? А сколько сейчас времени?

Гай глянул на висевшие на стене буфета часы.

— Три часа, вот-вот будет. А в чем дело?

Услышав его слова, Луиза совсем растерялась и расстроилась.

— Мне ни за что не успеть добраться туда! — воскликнула она. — Мой единственный шанс на спасение, на нормальную работу… и он потерян. Потерян. — Луиза охнула, схватившись за ногу, и глубоко вздохнула, стараясь успокоиться. — Читайте, — сказала она и протянула Гаю письмо.

— По-моему, вы можете успеть, — прочитав его, заметил полицейский.

— Но я вся грязная… только посмотрите на меня!

Салливан с удовольствием посмотрел на Луизу. Он видел стройную фигурку, прекрасный цвет лица, солнечные блики на ее скулах и большие, омытые слезами карие глаза. Однако, будучи полицейским, он также видел и замызганную шляпку с наполовину оторванным краем, дешевое пальто и изрядно поношенные ботинки, которые нуждались в новых шнурках и чистке.

— Вам действительно необходима эта работа? — спросил он.

— Да, — ответила девушка, прямо взглянув на него, — жизненно необходима.

— Понятно, — сказал Гай, — в таком случае нам лучше придумать план действий. Ждите здесь.

— Разве вы думаете, что я способна куда-то уйти? — страдальчески скривившись, спросила Луиза, хотя в глазах ее загорелся насмешливый огонек.

Салливан вышел, зато тут же вернулся Гарри, на этот раз приведя с собой медсестру. Пока Луизу осматривали, Гай сходил в кабинет начальника станции, чтобы навести кое-какие справки. К тому времени, когда девушке перебинтовали растянутую лодыжку, он вернулся, торжествующе помахивая какой-то бумажкой.

— Я записал для вас расписание поездов, и вы определенно можете всё успеть, — заявил Салливан.

— Что успеть? — поинтересовался Конлон.

— Успеть на собеседование по поводу работы, — пояснил его товарищ, внезапно осознав, что узнал об этой молодой даме гораздо больше, чем предписывали его служебные обязанности.

Медсестра встала, сложила свои медицинские принадлежности в сумку и, дав Луизе несколько кратких советов по уходу за лодыжкой, удалилась.

— Что происходит? — спросил Гарри, заметив, как раскраснелся его напарник. Конлон одарил его широкой ухмылкой, но лицо Гая осталось совершенно серьезным.

— Мисс Кэннон, — начал Салливан, — я ни в коей мере не хочу вас обидеть, но, по-моему, вам, возможно, понадобится… В общем, если б я мог предложить вам…

— Что? — озадаченно произнесла Луиза.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий