Knigionline.co » Детективы и триллеры » Драма в Гриффин-холле, или Отравленный уикенд

Драма в Гриффин-холле, или Отравленный уикенд - Шарлотта Брандиш (2020)

Драма в Гриффин-холле, или Отравленный уикенд
Книга Драма в Гриффин-холле, или Отравленный уикенд полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

1934 год, Восточная Англия, Саффолк. В маленькой деревушке происходит убийство. Произошло оно в добропорядочном Гриффин-холле. Сюда по приглашению хозяина, весьма достойного пожилого мужчины, приезжают родственники на уикенд, но долгожданная встреча была омрачена преступлением. Установить преступника и разобраться в семенной драме предстоит инспектору местной полиции Джастину Оливеру и сержанту Киркби. С каждой уликой расследование запутывается больше. Параллельно расследование ведут брат и сестра Адамс, которые стремятся установить все обстоятельства дела и защитить дорогих для них людей. Кто завершит расследование первым? И кто же из гостей преступник?

Драма в Гриффин-холле, или Отравленный уикенд - Шарлотта Брандиш читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Мистер Оливер, сэр, мистер Киркби! Себастьян Крэббс нашёлся! Его заперли в подвале, представляете? И он просидел там всю ночь и только когда проснулся, то понял, что кто-то открыл дверь! Вы наверняка захотите с ним побеседовать, правда?

Полицейские переглянулись.

– Наверняка захотим, мисс Адамсон, – раздумчиво протянул инспектор и жестом указал девушке на кресло. – А пока скажите-ка мне вот что: почему прошлую ночь вы с братом решили провести на чердаке Гриффин-холла? У вас были какие-то основания предполагать, что может произойти убийство?

Тон инспектора был весьма серьёзен, и Оливия в замешательстве посмотрела на Киркби. Сержант уткнулся в блокнот и сделал вид, что не замечает её взгляда.

– Нет, инспектор. С чего бы нам это предполагать?! – девушка расправила рукав блузы и принялась застёгивать мелкие пуговки на манжете. – Просто мы с Филиппом решили приступить к поискам дедушкиных алмазов, только и всего. Мы хотим покинуть Гриффин-холл, когда закончится расследование, вот и отправились на чердак, чтобы в тишине и без помех решить эту головоломку.

– И как, получилось? – искренне поинтересовался инспектор.

Вместо ответа Оливия с разочарованной гримаской на лице пожала плечами.

– Скажите, а я смогу навестить кузину Грейс в тюрьме?

– Ну, во-первых, миссис Хоггарт ещё не в тюрьме. Расследование не завершено, приговор ещё никто не выносил. А во-вторых, почему вы так уверены, что она захочет вас видеть? По опыту могу сказать, мисс Адамсон, что убийц, особенно женщин, частенько терзает стыд после того, как они осознают, что натворили. И видеть близких родственников им тяжело, это напоминает о содеянном и вызывает душевную боль.

– Вы абсолютно уверены, что убийства совершила Грейс, – утвердительно произнесла Оливия и покачала головой. – А я, признаюсь, начинаю в этом сомневаться.

– Почему же? – удивился инспектор Оливер. – Изложите, пожалуйста, свои соображения, мисс Адамсон. Это может очень помочь следствию.

– Мой брат, Филипп, уверен, что Грейс не способна на такое, – твёрдо сказала Оливия. – И я, подумав хорошенько, согласилась с ним.

– Что же вынудило вас поменять точку зрения?

– Малышка Полли. Понимаете, инспектор, Грейс выросла без отца и без матери, хотя она из тех женщин, кто нуждается в заботе близких людей. Поэтому она никогда бы не совершила что-то такое, что могло бы разлучить её с дочерью. Кроме неё, у Грейс никого больше нет. Она не допустила бы, чтобы девочка выросла без матери, как это произошло с самой Грейс.

Пока Оливия говорила – убедительно, со всем жаром, на который была способна под недружелюбным взглядом инспектора, – смутная мысль забрезжила в её голове. Нечто еле уловимое, связанное то ли с трагедией в мастерской, то ли с обрывками фраз, услышанных недавно – но от кого и в какой ситуации? Девушка уже поняла, что полицейские не верят ей – даже Киркби! – и считают её слова беспомощной родственной защитой.

Инспектор не слишком вежливо прервал свидетельницу:

– Мисс Адамсон, ваши чувства вполне понятны. Убийца в такой семье, как ваша – это неприятнейший скандал, который не скоро забудется в таком местечке, как Грейт-Бьюли. Но есть улики, неопровержимо доказывающие вину миссис Хоггарт. И мой вам совет: не спешите поддаваться эмоциям. Вы не представляете, на что способны матери, любящие своих детей и желающие их защитить. Я бы мог вам рассказать пару случаев, от которых, боюсь, вы потеряли бы веру в человечество.

– Не сомневаюсь, инспектор, что вам известно не о паре таких случаев, а о гораздо большем их количестве, – суховато произнесла Оливия. – Но неужели же вы не допускаете мысль, что убийца мог проникнуть в сад извне? Он ведь может оказаться совершенно посторонним человеком. Майкл Хоггарт не производил положительного впечатления. Уверена, что зуб на него имели многие.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент

Отзывы о книге Драма в Гриффин-холле, или Отравленный уикенд (2 шт.)

Люда
Люда
24 января 2023 17:09
Понравилось
Оксана
Оксана
28 октября 2022 22:59
Прочла с интересом! Детектив написан хорошим языком, сюжет "закручен", читается на одном дыхании...
Оставить комментарий