Knigionline.co » Любовные романы » Ночь драконов

Ночь драконов - Джули Кагава (2019)

Ночь драконов
Книга Ночь драконов полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Драконов практически истребили, но они вернуться, чтобы завоевать мир. Войны Ордена Святого Георгия много лет уничтожали драконов, но теперь им вновь предстоит встретиться…
Эмбер пришлось расстаться с Гарретом навсегда. Она избрала путь отступника, борющимся с организацией «Коготь». Гаррет пересек океан, чтобы разгадать тайны ордена, который приговорил его к смерти. Бывший солдат становится свидетелем событий, способных изменить судьбу людей и драконов. В первую очередь опасность угрожает Эмбер…Ее существование мешает многим. Гаррету предстоит спасти ее от гибели, но успеет ли он? Ведь враги ближе, чем кажется…

Ночь драконов - Джули Кагава читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Проклятье, – вздохнул Райли, с отвращением глядя вслед удаляющемуся Тристану. – Ненавижу Солт-Лейк.

Эмбер

Я наблюдала, как Гаррет достает свой пистолет из кобуры за спиной, проверяет магазин на наличие патронов, а затем осторожно кладет его на тумбочку. На мгновение он замешкался, пальцы некрепко ухватились за оружие, прежде чем он отпустил его и убрал руку прочь, пустую.

Внутри нарастал ужас, удушающее чувство, которое сжимало меня с момента встречи с Тристаном. Мы приехали прямиком в Солт-Лейк-Сити и укрылись в одном из пристанищ Райли, в лишенном права выкупа доме на окраине города. Несмотря на вышеупомянутую ненависть к Солт-Лейк, ведь тот являлся одним из главных городов Святого Георгия, Райли держал убежище на вражеской территории «просто на всякий случай». «Коготь» никогда бы сюда не забрался. Если Райли убегал от организации и ему нужно было сбросить их с хвоста, здесь было прекрасное место, чтобы залечь на дно и подождать, пока все не утрясется. Если не привлекать внимание Ордена.

Район оказался не лучшим, и едва ли проходил час без воя сирены вдалеке, но сам дом был довольно вместительным, и каждый почувствовал облегчение, следующую ночь не нужно проводить в тесном номере отеля. Дополнительное пространство определенно являлось отличной штукой. Из-за произошедшего ранее конфликта я боялась, что Гаррет и Райли попытаются убить друг друга по пути сюда. Но после встречи с Тристаном дела, похоже, снова пошли по-прежнему. Гаррет, Райли и Уэс разговаривали – или спорили, в основном – насчет плана, с подозрениями Райли и Уэса о том, что это, вероятно, ловушка, и Гаррет сам лично доставит себя на порог Ордена. Трое из нас – Райли, Уэс и я – пытались разработать план, который позволил бы нам поместить на Гаррета передатчик, чтобы знать, что происходит на территории Ордена. Но Гаррет оставался непреклонен в том, что пойдет один, и в итоге ничего из сказанного нами его не остановило. По поводу происшествия в номере отеля прямо перед тем, как с нами связался Тристан, не было сказано ни единого слова. Они, казалось, довольствовались тем, что делали вид, будто ничего не случилось. Хотя Райли теперь разговаривал со всеми нами намного меньше. От него исходила холодность, которая прежде не ощущалась; он все еще был идеально вежливым и деловитым, но держал нас всех, даже Уэса, на расстоянии. Словно это все было работой, которую он должен был закончить, и когда все закончится, исчезнем и мы.

Такое поведение заставляло все внутри меня болезненно сжиматься от чувства вины, и, каждый раз глядя на него, я видела смотрящие в ответ золотые глаза Кобальта, уязвленного, злого, обманутого. Мне хотелось поговорить с ним, но что я могла сказать? Я сделала выбор. Даже несмотря на продолжающиеся протесты со стороны моего дракона. Хоть он все еще и настаивал на том, что Кобальт наша вторая половинка и я совершаю громадную ошибку, притворяясь человеком.

И сейчас, спустя сорок шесть часов. Время пришло. Гаррет собирался выйти из комнаты один, встретиться с бывшим соратником, ставшим врагом, и позволить отвести себя в Орден Святого Георгия. Если что-то пойдет не так, я не смогу помочь. Если Тристан предаст Гаррета… Я больше его никогда не увижу.

Я обхватила руками деревянную раму, злая, в полном ужасе и отчаянии одновременно. Гаррет повернулся, заметив меня в дверном проеме, и на его губах заиграла нежная улыбка.

– Эмбер, – обратился он ко мне, когда я сделала успокаивающий вдох и вошла в комнату. Я внимательно изучала его лицо, но не увидела ни страха, ни колебаний, лишь тихую решимость. – Пришла снова убеждать меня остаться?

– Ты не должен этого делать, – сказала я ему, выдерживая его взгляд, пока подходила ближе. – Мы можем найти другой выход, Гаррет. Можно найти иной способ.

Он улыбнулся и покачал головой.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий