Knigionline.co » Любовные романы » Попаданка на факультете пророчеств

Попаданка на факультете пророчеств - Ксения Власова (2020)

Попаданка на факультете пророчеств
Книга Попаданка на факультете пророчеств полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Никогда не соглашайтесь на сомнительные сделки во сне. Особенно, если ее предложило вам зеркало. Я не отказала в помощи, сама не зная, в чем она заключается. Я поменялась душами с двойником из магического мира…Теперь мне приходится изображать преподавателя ясновидения на факультете пророчеств! В магическом мире неплохо…Здесь есть красавец, преподающий некромантию, «золотой» мальчик, обучающийся на факультете боевой магии. Они не дают мне скучать. И все бы было хорошо, если бы вскоре мне не предстояло умереть, но я не собираюсь умирать…

Попаданка на факультете пророчеств - Ксения Власова читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Дышите спокойно, — потребовал Хикс, а затем, видимо, понял, что просит о невозможном, и качнул головой. — Если можете…

Я пыталась дышать носом (не из-за доктора, а из-за желания взять себя в руки), но из-за волнения все время сбивалась.

— Я ничего не помню, — солгала я, решив, что такая линия поведения сейчас наиболее верна. — Что вы имеете в виду, говоря о даре боевого мага?

— Леди Бартон, с вами еще поговорят. А пока позвольте мне вынести вердикт о вашем здоровье.

Мне пришлось замолчать и беспомощно смотреть на ничего не выражающее лицо доктора.

Осмотр не продлился долго.

— Кажется, антидот полностью нейтрализовал действие яда. В целом с вами все хорошо, — наконец заключил он.

— Если не считать тюремного заключения, — мрачно проговорила я.

Хикс скупо улыбнулся:

— Это верно. Что ж, я вынужден вас покинуть. Мне необходимо составить отчет.

Я с нарастающим страхом проводила глазами спину доктора, а затем вскочила и принялась кружить по комнате.

Как же так? Как я могла так опростоволоситься?

«Обмен душами относится к запрещенной магии», — вновь всплыло в моей памяти.

Вот же хмарь!

Я пододвинула стул к стене, забралась на него с ногами и, обхватив решетку руками, подтянулась к оконцу. Перед глазами замелькали чьи-то ноги и колеса повозок. Видимо, меня держали в подвале. Мило.

Уши уловили шаги еще до того, как раздался звук отпираемого засова, поэтому я успела соскочить на пол и усесться на стул, сложив руки на коленях.

В комнату вошел тощий и нескладный молодой мужчина. Форменная одежда выдавала в нем служителя бюрократии. В его руках белела стопка бумаг. Он вежливо склонил голову при виде меня.

— Я уполномочен сообщить, что вы подозреваетесь в обмене душами с двойником из другого мира. Слушанье по вашему делу назначено на завтра, на девять утра. В случае признания вашей вины, вас ожидает смертная казнь через повешение, согласно пункту четыре точка двенадцать договора о заключении мира между магами и людьми.

Внутри все билось в истерике, поджилки тряслись, но мой голос прозвучал относительно спокойно.

— Я не понимаю, что происходит.

Мужчина крякнул и, избегая смотреть на меня, полистал бумаги. Делал он это явно для проформы и чтобы потянуть время. Не думаю, что у них тут каждый второй подозревается в обмене душами.

— В присутствии свидетелей вы применили дар боевого мага.

— И кто же был свидетелями? Простите, я ничего не помню.

Снова раздался торопливый шорох бумаги.

— Леди Клер свидетельствовала, что… — он помолчал, выискивая нужную фразу — «с пальцев леди Бартон сорвался огонь такой силы, что разбил стекло в окне и оплавил осколки».

Прекрасно! Элизабет все-таки умудрилась мне навредить!

— И вы верите человеку, чуть не отравившему меня?

Он пожал плечами, как бы говоря, что все это его вовсе не касается.

— Второй свидетель — мистер Блэк — утверждает, что огненное заклинание действительно разбило окно, но предполагает, что им могли запустить снаружи.

Айден не выдал меня. На душе потеплело, и я перестала судорожно сжимать пальцы.

— Мне… — я сделала паузу, слишком испуганная словами, которые слетели с губ, — просто сидеть и ждать здесь?

— Боюсь, что так.

Он снова слегка кивнул мне и, уже на пороге, добавил:

— Посещения родственников и близких друзей запрещены.

Мне захотелось закричать от злости и бессилия, а лучше — затопать ногами, как маленькая девочка. Все происходящее напоминало плохо срежиссированный спектакль, в котором мне вовсе не улыбалось сыграть главную роль.

Упав лицом на матрас, я закрыла глаза и обхватила голову руками.

— Ничего, ты справишься, — прошептала я.

У меня есть время до утра. Ночью я увижусь с Амелией и попрошу ее поменяться со мной обратно. Она сможет доказать, что владеет только одним даром, и мы все вернем обратно.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий